《Sous le ciel de Paris(在巴黎的天空下)》 這首歌首次出現於1951年法國同名電影,Hubert Giraud寫詞,Jean Dréjac寫曲。 它是一首唯美同時令人惆悵的歌,所有的浪漫、嫵媚、傷感、迷離、慵懶、悱惻……都能在裏麵的找到元素。充滿了巴黎風情,地道的原汁原味的法國情調。歌中以“他”指天空,以“她”稱巴黎城,貌似敘“情侶之情”,實為描寫巴黎,幾筆素描,勾畫出了巴黎特色和眾生像。——搜狐
Sous le Ciel de Paris是法國香頌女王Edith Piaf 的經典代表作之一,後人多有翻唱;查資料的時候發現它原來也在日劇《血疑》裏出現過(和那首“香榭大道”一樣),所以在亞洲廣為流傳。謝謝喬老爺的推薦,讓我沒錯過這首經典香頌!
Sous le ciel de Paris S'envole une chanson Hum hum Elle est née d'aujourd'hui Dans le cœur d'un garçon Sous le ciel de Paris Marchent des amoureux Hum hum Leur bonheur se construit Sur un air fait pour eux
Sous le pont de Bercy Un philosophe assis Deux musiciens, quelques badauds Puis les gens par milliers Sous le ciel de Paris Jusqu'au soir vont chanter Hum hum L'hymne d'un peuple épris De sa vieille cité
Près de Notre Dame Parfois couve un drame Oui mais à Paname Tout peut s'arranger Quelques rayons Du ciel d'été L'accordéon D'un marinier L'espoir fleurit Au ciel de Paris
Mais le ciel de Paris A son secret pour lui Depuis vingt siècles il est épris De notre Île Saint Louis Quand il est trop jaloux De ses millions d'amants Il fait gronder sur nous Son tonnerre éclatant Mais le ciel de Paris N'est pas longtemps cruel Pour se faire pardonner Il offre un arc-en-ciel