三月十五:今日
文章來源: 樹枝兒2021-03-17 19:43:43

爸媽:

 

有時候,同樣的話卻蘊含著完全不同的內容和情緒。

 

我上課的時候,常給學生示範的就是一個“嗯”字,簡潔有力,是肯定和讚揚;尾音上揚,是疑惑和詢問;平而拖腔,是猶豫和思考;拐著彎,是否定和反對。“今日”這兩個字也是如此。

 

前年的“今日”天氣非常好,迎春、連翹、水仙、鬱金香、桃花、杏花、梨花都開了,門口的櫻花也含苞欲放。頗有“去年今日此門中,人麵桃花相映紅”的美好。學生在準備一周的大考,我們在準備去墨西哥旅遊。回國的票早已訂好,隻等暑假的到來。那時,國泰民安,心安理得。

 

去年的“今日”,是學校取消大考,提前放假,嚐試上網課的第一天。那時候,學生歡天喜地:不但不用準備考試,春假還多了一周;老師手忙腳亂:倉促開始準備網課,忙著測試各種軟件;學校以靜製動:出台了臨時課表,靜觀事態發展。那時,疫情在美國剛剛開始發酵,大家都以為,不過是過一個比往年長的春假罷了。等春假結束,一切就回歸正常。那時,門前梨花如雪,風乍起吹皺一池春水。

 

今年的“今日”,大家在一整年的煎熬中,對病毒和疫情已經麻木。感染,死亡,隔離,口罩,六尺,在家上班,網課,雲聚會等前所未有的主題詞,交織成了壓抑而灰暗的圖畫,就算疫苗帶來了新的希望,但如去年今日“春假後就恢複正常”的期望,依然無法實現。整個季節好像也凍住了。門前的草木尚未返青,花卉亦不曾綻放。

 

希望明年的“今日”,春回大地,萬物複蘇,疫情得控,生活回歸正常軌跡。

 

但願。

 

為著這個願望,咱們大家都要保重。