幾天前,我和一位朋友偶爾聊起了我們倆都不陌生的城市-美國波士頓,不禁回想起二十幾年前,在波士頓生活的日子。
波士頓市中心的Boston common 公園旁,有一條不長的路,叫Park street(帕克街或公園街)。在公園街的街角有一座曆史悠久的美麗的福音派教堂,是波士頓市內最古老的教堂之一。它建於1809年,對波士頓和美國的曆史都有著重要影響。公園街教堂不僅是一個宗教崇拜的場所,更是波士頓曆史的象征,它在19世紀南北戰爭時期的廢奴運動中扮演了“解放黑奴,保衛聯邦”的重要角色。公園街教堂是波士頓很活躍的教會,也是自由之路上著名的景點之一。該教堂以其希臘複興建築風格而聞名。教堂的尖塔高達217英尺,據說曾經是波士頓的最高建築物,至今仍是波士頓天際線的獨特標誌,被後人譽為“基督教建築的經典之作”。
公園街教堂是洋人的,但就像北美各地一樣,也有華人和其他族裔人參加那裏的活動。那時候,我有時也去那個教堂。一天,我在教堂的走廊裏,漫無目標地瀏覽牆壁上的圖片。忽然,一張黑白圖片吸引了我,或者應該說,是那張很陳舊的照片下麵,那段言簡意賅的文字介紹吸引了我。
那是1831年7月4日美國獨立日,一群兒童在公園街教堂外的階梯上傾情演唱“My Country, 'Tis of Thee"(譯為:亞美利加/為你,我的國家/你是我的祖國)。
公園街教堂的一位長者見我認真又吃力地看上麵的小字,就熱情地給我介紹。"為你,我的國家"歌詞由史密斯(Samuel Francis Smith)所作,當時他還是一位神學生。隨著“我的國家”這首歌的首次公開演唱,它迅速贏得了聲望,廣為流傳,並在美國曆史上的各種愛國場合中被廣泛使用,包括總統就職典禮和獨立日慶祝活動。"我的國家"在美國音樂和愛國曆史中占據著重要地位,反映了國家對自由的向往。老先生非常驕傲地說,在1931年“星條旗永不落”成為美國國歌之前,"我的國家”一直是美國事實上的國歌。
Sweet land of liberty;
Of thee I sing.
Land where my fathers died
Land of the pilgrims' pride
From every mountainside
Let freedom ring.
My native country--thee
Land of the noble free
Thy name I love;
I love thy rocks and rills
Thy woods and tempted hills
My heart with rapture thrills
Like that above.
Let music swell the breeze
And ring from all the trees
Sweet freedom's song
Let all that breathe partake
Let mortal tongues awake
Let rocks their silence break
The sound prolong.
Our fathers' God to thee
Author of liberty
To thee we sing
Long may our land be bright
With freedom's holy light
Protect us by thy might
Great God, our King