1926年7月1日,廣州“中華民國國民政府”啟用黃埔軍校校歌《國民革命歌》為代國歌。 詞作者鄺鄘,當時是黃埔軍校政治教官、國民革命軍政治部宣傳科科長,也是中國共產黨黨員。曲調用法國兒歌《雅克兄弟》的曲調。《國民革命歌》是國共第一次合作進行北伐的產物,曾唱遍大江南北,表明當時人民的革命熱情高漲,信心十足。歌曲反映了從國共第一次合作到工農運動高漲的曆史。 “打倒列強,打倒列強,除軍閥,除軍閥。努力國民革命,努力國民革命,齊奮鬥,齊奮鬥。工農學兵,工農學兵,大聯合,大聯合。打倒帝國主義,打倒帝國主義,齊奮鬥,齊奮鬥。打倒列強,打倒列強,除軍閥,除軍閥。國民革命成功,國民革命成功,齊歡唱,齊歡唱”。 Frère Jacques, Frère Jacques, Dormez-vous? Dormez-vous? Sonnez les matines! Sonnez les matines! Din, din, don. Din, din, don. 當年鄭成功去台灣時帶了兩隻老虎,不慎老虎跑掉了。台灣百姓沒見過老虎,看見它們在街上大搖大擺地走過,還以為是兩隻放大版的貓,紛紛圍上去觀賞。不想老虎會咬人,結果傷了許多人。圍觀的百姓一看不對,就拿起棍子來打老虎,終於將老虎製服。這時鄭成功的手下正好趕來抓老虎,就把兩隻受傷的老虎帶回去交差。鄭成功一看,怎麽這兩隻老虎麵目全非了,於是就編了一首童謠:“兩隻老虎,兩隻老虎,跑得快,跑得快。一隻沒有耳朵,一隻沒有尾巴,真奇怪!真奇怪!” Are you sleeping? Are you sleeping? Brother John, Brother John, Morning bells are ringing! Morning bells are ringing! Ding, dang, dong. Ding, dang, dong. 打開蚊帳打開蚊帳 有隻蚊有隻蚊 快的羅把扇黎 快的羅把扇黎 撥走巨撥走巨 |