上個周末圓導家開Party, 我兩手空空跑去湊熱鬧,沒被轟出來,圓導還熱情的拉我入坐,請我好吃好喝。那盛情得用大號盆子來盛, 真盆友!
我正想著做圓食去還圓導的美意呢,就聽見曉青吆喝圓導又要頒獎了。重賞之下必有勇婦,更何況我是得過獎的廚娘, 圓導親自頒獎鼓勵的。看這獎品多漂亮!
曉青說重在參與,一盤菜也行。緊跟領導不會錯。她做的燉雞,雞背圓的。我炒蝦,蝦弓起身子成個圓圈,正好獻給圓導和小導們做圓食。
貓吃蝦不?貓愛吃魚我知道,我家的貓孫還愛吃火雞。說我女婿把他的貓寵上天是太誇張了,但他家的餐桌總要給貓留個位子,邊吃邊喂貓。我家小美人很為她末來的小外甥擔憂. 姐姐和姐夫這樣寵貓,將來有了孩子怎麽管教!
這樣簡單一盤菜大家都會就不用我寫做法了。用英文存檔給女兒和她們的洋人小朋友們,將明年的計劃提前施行。我的菜賣相不佳,卻很受大小朋友們歡迎,常問我要recipe,可能是改良口味的Chinese food 比較適合小洋鬼子們的口味。
荔枝說人家嫌我們又土又老還out, 那不就是土老外嘛! 土老外有個特征,饞中餐。好吧我認了,幹脆開個土老外廚房, 教我自家的土小外和她們的小洋鬼子朋友們做中國菜, 用英文將Chinese food進行到底!
※ 土老外廚房 ※
※ Home Cooking The Chinese Way ※
Shrimp Stir Fry
Ingredients
Raw Shrimp
Scallions
Ginger
Onion (optional)
Tomato 1 large or 2 small
Eggs 2
Cooking oil (light olive oil or vegetable oil)
Cooking wine
Light soy sauce
Cornstarch
Salt and pepper
Preparation:
-
Marinate shrimp in wine and soy sauce for a few minutes. Mix in cornstarch before cooking.
-
Slice ginger and onion, cut scallion into 1 inch strips.
-
Cube tomatoes.
-
Beat eggs with a fork.
Cooking:
-
Heat pan or wok. Add cooking oil (a spoonful will do). Saute onion, ginger, and half of scallions until soft.
-
Add shrimp. Stir fry until turning pink. Remove and put on a plate.
-
Add another spoon of oil to the pan or wok,. Add eggs. When eggs start to congeal, start stirring and break it up into small pieces with a spatula.
-
Push eggs to the side of the pan. Stir fry tomatoes for a minute or two. Add remaining scallion and cooked shrimps back in the pan. Stir and mix. Salt and pepper to taste. Remove from heat.
Plate 2 servings American style, or one plate to share the Chinese way.
|