這是我的翻譯。
《國風·鄭風·野有蔓草》
野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清揚婉兮。邂逅相遇,適我願兮。 野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清揚。邂逅相遇,與子偕臧。
作為理工男,本來對詩經毫無研究。孩子出生前,為了起個有曆史有典故的好名字,快速瀏覽了幾遍詩經和其他先秦作品,大多少沒記住。
一個同事的小孩比我家的早出生幾個月,起名叫蔓草,小名曼曼。本來我已經給我家的挑了一個名字,由於很發音很像,隻好放棄。倒是因此記住了這首詩。