在 1963 年安迪威廉斯錄了一張聖誕唱片,其中有一首歌叫 《親愛的小小主耶穌》(Sweet Little Jesus Boy)。半世紀之後,這首歌仍然很受人喜愛。
Sweet Little Jesus Boy,
They made you be born in a manger,
Sweet little Holy Child,
Didn’t know who You were.
親愛的小小主耶穌,
他們讓禰誕生在馬槽中,
親愛的聖嬰孩,
他們不知道禰是誰。
Long time ago You were born.
Born in a manger low,
Sweet little Jesus boy.
The world treats You mean, Lord,
Treats me mean, too.
But that’s how things are down here,
We don’t know who You are.
許久以前禰降生在卑微馬槽。
親愛的小小主耶穌,
世人以惡待禰,他們對我也是如此。
但世事本是這樣,因我們不認識禰。
Didn’t know you’d come to save us, Lord,
To take our sins away;
Our eyes were blind, we couldn’t see,
We didn’t know who You were.
主啊,我們不知道禰是來拯救我們,
除去我們的罪,
我們曾瞎了眼,看不見,
也不知禰是誰。
You have shown us how, we are trying.
Master, you have shown us how
even when as You were dying.
Just seems like we can’t do right,
Look how we treated You.
But please, Sir, forgive us, Lord,
We didn’t know it was You.
主啊,禰已告訴我們,
甚至當禰死在十架上時,禰仍向我們表明。
我們努力掙紮,卻不知如何行義。
看我們竟如此待禰,但主啊,求禰赦免我們。
我們不知那就是禰。
Didn’t know you’d come to save us, Lord,
To take our sins away;
Our eyes were blind, we couldn’t see,
We didn’t know who You were.
主啊,我們不知道禰是來拯救我們,
除去我們的罪,
我們曾瞎了眼,看不見,
也不知禰是誰。