![](//blog.wenxuecity.com/images/pixel_trans.gif) |
華人躺槍 法國漫畫家找到新玩法 【阿波羅新聞網 2015-01-25 訊】作者:高娓娓 老外普遍認為中國人個字很矮,因為他們看到很多早期的移民,多半是中國南方過去的,但這也是洋人對中國人存在的誤解,事實上姚明正是來自上海,世界第一高也是中國人。我們投資移民的客人朋友,喜明小梅一家,他們的兒子(下圖左二)就很高大,陽光健談,英語也說得不錯,我們一起出去參加活動,一度刷新了老美對中國人的印象,讓我感覺很自豪。
《查理周刊》風波尚未平息,法國的漫畫家們似乎又找到了新的玩法,這一回,華人躺槍了!法國漫畫雜誌《寒流》在最新出版的一期期刊中,將〝黃禍已至,擋之晚矣?〞做成了封麵漫畫的主題,發表了多幅以華人〝土豪〞〝自拍客〞和各類〝中國餐館〞為背景,諷刺味道極強的漫畫。 伴隨著這幅封麵漫畫,中國人在國際上給人留下什麽印象,又成了熱點話題。法國雜誌的這幅漫畫雖然被多家中國網站轉載,也引發了很多討論,但顯然也不能代表法國人對中國的普遍看法。 有意思的是,中共外交部發言人洪磊今天在例行記者會上對此事作出了回應。稱中法間應以開放包容的心態加強合作,共同發展。 那麽我們華人中國人在老外眼中的那些既定形象都是怎樣的呢?有人總結出以下一些特點,包括愛住豪宅,個個會打乒乓,不知道你中槍了沒有? 印象一:中國人喜歡豪宅。 的確華人到美國非常喜歡買賣房地產,幾次轉手便可以賺來一棟不錯的住房,甚至更多中國人來到美國口袋裏滿滿的現金,掏出來把美國人嚇一跳。 印象二:中國人不太會開車。 博主高娓娓的一些朋友就喜歡開玩笑,說到誰開車開得不好,就說:像中國女人開車。 印象三:中國人個個都會打乒乓球。 雖然乒乓球是中國的國球,不過水平還是因人而異,像博主高娓娓就打得不好。有一次被老美朋友打敗了,老美朋友得意洋洋說自己打乒乓球贏了中國人,我趕緊承認,自己的乒乓球是中國人裏水平最差的那種。 印象四:中國人什麽東西都吃,還不長胖。 老外認為中國人很稀奇古怪,雞爪,鴨爪,雞頭,鴨頭,內髒,什麽都吃,這些在美國被他們稱為PET FOOD。而且最讓老外們抓狂的是,咱們中國人都是吃貨,卻很多都吃不胖。什麽?你說你胖?博主高娓娓親身經曆告訴你,咱這樣的,坐在老美邊上,瘦得就像一道閃電。 每當高娓娓念叨著要少吃減肥,老美朋友都說,這麽瘦還減肥?好吧參照物找對了,什麽事情都解決了 印象五:中國人吃狗肉。 在外國人看來,狗是人類忠實的朋友,你們怎忍心吃它們!?還有,在老外麵前千萬不要誇耀魚翅熊掌燕窩,免得擔上虐待動物的罪名。 印象五:中國人喜歡開餐館。 在美國無論大小城市,就算是最最邊遠的小鎮,都會有中國人開的餐館,據開玩笑說,上月球的太空船,都有中國外賣店的傳單。 印象六:中國人比較沉默,遵紀守法,不惹是生非。 在美國很多好的社區,都可以看到中國人,有一部分老美也比較願意與中國人做鄰居。 印象七:中國人勤勞,很知道節約錢,經常身上帶現金。 在美國,連小偷都知道中國人工作勤奮,生活節約,喜歡帶現金,所以容易被偷或是被搶劫。博文:美國小偷為什麽喜歡偷華人? 印象八:中國人都會武功。 因為李小龍,成龍,李連傑在美國很出名,中國武館也在國外遍地開花。在許多外國人眼裏,中國人從小就練功夫,雖然不一定能像李小龍、李連傑那樣飛簷走壁,但是對付個把地痞流氓還是綽綽有餘。很早以前,晚宴之後回家,老美朋友說:你自己回去沒問題,壞人都怕中國功夫。讓我哭笑不得。 印象九:中國女人喜歡勾肩搭背,有同性戀傾向。 剛來美國沒多久時,老美朋友看到我經常來往的都是女性朋友,而且和女性朋友很親密,還被老美朋友誤會說高娓娓可能是同性戀。老美不理解中國女性為什麽逛街時會手牽著手,還經常睡在一張床上,這在老美看來就是同性戀的表現。 印象十:中國人講關係不信法律。 美國人最難理解為何關係對於中國人那麽重要,其實這是華人在中國現實社會的一種有效生存之道。 印象十一:華人外語不太好,不太擅長與周圍人交流。 有一次博主高娓娓參加一個世界級的經濟論壇,所有上台發言的世界經濟領袖人物都是說的英文,盡管有些說得也不標準,但最起碼大家都能聽懂。隻有中國代表說的是中文,讓人感覺有點失望。 印象十二:中國人喜歡找老鄉,喜歡群居。 美國有各個地方的中國同鄉會,最小的可能能找到**村的同鄉會。而且很多城市,不管是大城市還是小城市,都有中國人聚集的中國城。 印象十三:華人體質差,個子矮小,不擅長體育(除了乒乓)。 老外普遍認為中國人個字很矮,因為他們看到很多早期的移民,多半是中國南方過去的,但這也是洋人對中國人存在的誤解,事實上姚明正是來自上海,世界第一高也是中國人。我們投資移民的客人朋友,喜明小梅一家,他們的兒子(下圖左二)就很高大,陽光健談,英語也說得不錯,我們一起出去參加活動,一度刷新了老美對中國人的印象,讓我感覺很自豪。 印象十四:華人是〝杏仁眼〞。 有個美國朋友的孩子在學校班上成績一直名列前茅,有一次回家,很傷心地告訴父母〝自從班上來了杏仁眼,我就再不是排在前麵的人了。〞〝杏仁眼〞以前在美國是中國人的代名詞,有點點貶義,但現在已經很少有人這麽叫了。 印象十五:中文很難學。 老外經常開玩笑:如果比喻什麽事情很困難,他們會說像學中文那麽困難(不得不解釋一下,教他們中文的很多都是台灣同胞,因為他們移民早,所以他們多半都是教老外繁體,不難才怪呢!) 印象十六:中國女人的心難以琢磨。 美國人說什麽東西難以猜測,就會說像中國女人的心,因為他們總是摸不透中國女人在想什麽。 印象十七:中國人多,滿世界都是。 一些老外會發關於中國人海邊度假的相片,還有英文說明,可以看出其中充滿了他們對中國的好奇,天啦,那麽多人,都不知從哪裏來的。 - See more at: http://www.aboluowang.com/2015/0125/505139.html |
![](//blog.wenxuecity.com/images/pixel_trans.gif) |
|