在華美國飛虎隊員如何用中文求救(圖)
文章來源: 上海大男人2015-08-26 14:24:09

  當時的飛行員和機組人員隨身都帶著一方布,上有中美兩國國旗,並用中文寫著,來華助戰等等,是為救命符。我有一位美國朋友,比我大幾歲,父親是轟炸機駕駛員,1942年來中國,在陳納德將軍手下幹活。當時的飛虎隊, 又稱自願隊,已被美國空軍編入正規部隊,但中國老百姓還是稱這些美國空軍是“飛虎隊”。朋友的父親當時不過20幾歲,未婚。一次執行任務,飛機被擊中,全體機組人員跳傘。有人受傷,但都活著。在湖南境內。

幸運的是國民黨的遊擊隊先找到他們六人,在當地老鄉的幫助下,和日本人周旋近十天,終於得救。朋友有一張當年拍的照片,美國小夥子都是中國農民打扮,還戴著鬥笠。一位鄉親還安慰這些倒黴的美國人,當知道朋友的父親還沒結婚,就邀請他以後帶媳婦回來看看。多好的中國人!

可惜後來時局變化,朋友父親未能再回到中國湖南。朋友保留他父親的一些遺物,有救命符,中國政府給陳納德將軍,為小夥子記功的信等等。其中一份引起我的興趣,很小的疊起來的紙片,用打字機打出的一份英文,緬甸文,中文和日文的簡單求救話對照表。

最前麵的是詢問交通工具,車輛,自行車,船。然後是梯子和繩子。我看時就想笑,多像我祖母的話:出門帶跟繩,就如多個手。當然還有就是告訴大兵如何要食物吃。最後一句非常美國化,但我嚴重懷疑日本人會貪這報酬。

還有量詞也有趣,自行車是“一個”自行車。

   還有一張交通銀行的50元紙幣,上有一位後來犧牲的中國軍人的絕筆“忠勇的美國朋友們,我們大家緊握著手,站在一條戰線上... ”我眼淚已模糊雙眼。

 

照片不歸我所有,請勿移作它用。