O,my love is like a red, red rose,
啊,我愛人象一朵紅紅的玫瑰,
That's newly sprung in June.
嶄新地,在六月裏開放;
O,my love is like the melody,
啊,我愛人象一支旋律,
That's sweetly played in tune,
甜美和諧地在飄蕩。
As fair are you ,my bonie lass,
你如此美麗,我動人的姑娘
So deep in love am i,
我情深一往
And i will love you still ,my dear,
我愛將不息,我親愛的
Till all the seas go dry,
直到蒼海枯荒。
Till all the seas go dry,my dear.
直到蒼海枯荒。我親愛的
And the rocks melt with the sun.
直到太陽熔岩成漿
And i will love you still,my dear,
我愛你無止,我親愛的
While the sands of life shall run,
隻要生命如常。
And farewell to you ,my only love,
再見吧,我唯一的愛人,
And fare you awhile;
再見吧,暫別片刻!
And i will come again ,my love.
我將歸來,我的愛人,
Though it were ten thousand mile!
即使萬裏相隔!
O,my love is like a red, red rose,
啊,我愛人象一朵紅紅的玫瑰,
That's newly sprung in June.
嶄新地,在六月裏開放;
O,my love is like the melody,
啊,我愛人象一支旋律,
That's sweetly played in tune,
甜美和諧地在飄蕩。
As fair are you ,my bonie lass,
你如此美麗,我動人的姑娘
So deep in love am i,
我一往情深
And i will love you still ,my dear,
我愛將不息,我親愛的
Till all the seas go dry,
直到海枯天沉。
Till all the seas go dry,my dear.
直到海枯天沉。我親愛的
And the rocks melt with the sun.
直到太陽熔消岩石
And i will love you still,my dear,
我愛你無限,我親愛的
While the sands of life shall run,
隻要如流的生命未止。
And farewell to you ,my only love,
再見吧,我唯一的愛人,
And fare you awhile;
再見吧,暫別片刻!
And i will come again ,my love.
我將歸來,我的愛人,
Though it were ten thousand mile!
即使萬裏相隔!