川普問:騎虎難下怎麽下?
文章來源: 農家苦2016-11-14 07:48:01

我們中很多人騎過馬,騎過驢,騎過水牛,騎過駱駝;有些人可能還騎過豬,騎過狗,騎過羊,甚至騎過雞,但絕對沒有人騎過老虎。所以,騎虎難下,到底是咋回事?我估計沒有人能夠回答這個問題,隻有川普能。

因為川普老怪現在麵臨的,正是騎虎難下的窘況。

要問川普是怎麽騎到虎背上的?當然是“白”袍加身,還有“黃”袍加身。

具體地說,就是被科技、資本、民主、人權、女權、同性戀權等全球化東東拋棄的貧窮的angry白人,以及受了全球化的恩惠、在中國不滿文革、不滿改革,在美國不滿AA、不滿共廁、不滿小三的富有的angry黃人,是這兩種人異口同聲、齊心合力地把川普哄抬到了總統的寶座上。

說起來也怪川普自己,他本來隻想和希拉裏美眉過家家鬧著玩的,不曾想被拱豬的人拱到了天上。

西方的窮人狠,東方的富人毒。川普如今被黃白兩道架著雙手,掐著脖子,拽著尾巴,騎到了老虎的背上,他若再想下來,恐怕沒難麽容易了。

美國人和德國人,其實是一個種。越往上層差別越大,越往底層差別越小;而且,他們富裕的時候,當老大的時候,都很左派;一旦變窮,被別人超越,他們就很容易失去理性,變成右派。

民粹主義,比納粹主義好不到哪兒去。它們都是老虎,騎上了都很危險。

老虎,之所以被稱為獸中之王,主要是因為它暴發力強,短跑速度快,捕捉成功率高。騎虎者要想全身而退,順利脫險,唯有利用這一特點,猛力拍打老虎的屁股,或者用尖刺物狠紮一下,用打火機點著它的尾巴,總之要讓它痛,或者讓它爽,迫使它奔跑至最快的狀態,然後再毅然決然地,向著老虎奔逃的反方向縱身一跳。

速度太快的老虎,要克服慣性也難,騎虎者自可安然脫險。

對川普來說,公然地背叛競選承諾,那是不明智,不可取,也是不可能的。他最好的轉身脫險辦法,就是避開內政向右傾,因為內政方麵他一樣也改變不了,至少他無法惠及藍領與紅脖這兩個階層,隻能在外交方麵,找一個軟柿子,從右邊狠狠地捏它一把,把它搞殘,弄成半身不遂,右偏癱。

比如說,從韓日台撤軍,再出兵橫掃一下菲律賓,或者在ISIS控製的地區扔一顆原子彈什麽的。打這些蝦兵蟹將,根本無需精良武器和優秀子弟。

對外用兵,盡可能征用紅脖子兵和藍領子兵,越老弱貧窮越好,這樣既可以借機補貼他們的收入不足,快速拉高他們的經濟地位,讓他們出氣,讓他們心理平衡,同時又可以教訓他們不懂科技,不善於信息戰、細菌戰和太空戰。如果他們不幸戰死,或被自己人誤殺,則剛好可以減少白人“蛻化家族”的數量。

…………??????××××××

川普啊,川普。人家都說你善變,未來充滿了不確定性。可我卻把你看透了。你從虎背上下來的全套動作,都在我為你特編的教程裏。對此,有目者可以共睹。

 

2016.11.14