英國王子威廉 新春祝福 好萌 沒說 “恭喜發財”
文章來源: skig2015-02-19 04:10:55
”大家好
....
祝你們春節快樂 羊年大吉”  王子說.

我是提心吊膽的看的,害怕他會說"恭喜發財". 好開心他沒有說這俗氣的話. 我1979年去香港,第一次聽到此說,心裏愣了一下:怎麽這麽土鱉?! 我承認毛主席的教導俺還記在心上 (玩笑 。。 不過也是實情),但是說真的,俺以為香港現代化,萬萬沒有想到會聽到這麽沒文化的賀語。

認真懷念國內的高大上的東西. 每次我聽到“恭喜發財”就倒胃. 我想一定是 80年代 香港的影響大,國內就照單全收. 好像叫 計程車 (出租車)為 “打的” - 是不是因為香港將 taxi 翻譯 “的士”的原因?

春節好 -  新年快樂  -  不應該跟隨俗氣,  希望我們能夠找回自己文化和潮流
謝謝教威廉中文的人 - 這是不是國內開始找回自我的開端?
喜上加喜, 喜羊羊 - 給大家拜個年,喜氣洋洋 - 講到羊,覺不覺得他臉長,有點像馬?

我有似曾相識的感覺: 1793年馬戛爾尼勳爵 Lord Macartney 敲門,咱們的乾隆皇帝不肖. (在想 如果他肖呢 我們中國今天又會怎麽樣?! 圓明園還會在? ...) ..... 現在萌萌小王子 卷土重來 ..... 感慨萬分.  借用香港人常常用的一句話:風水輪流轉 (好聽過 ... 你丫也有今天 ...)

中國加油!




- Daily Mail, 2015.02.19