我的首播,獲得珍貴禮物
文章來源: momo_sharon2022-07-14 06:23:38

又是幾天沒空進城,忙著一大堆事。

隻要付出,總會出成果的。近年來業餘時間幾乎都用在詩詞和唱歌上,自己感覺很有進步,也很有自豪感。

這不,我大學同班同學主持的一檔詩詞節目,首播就想到了我。

我同學、室友,現中國國際廣播電台日語播音組播音員,向我約稿,一首絕句《曇花》。經過一個多月的籌劃,終於在7月5日向全球用日語首播。同學特意給我發來一組報道。

CRI 中國國際廣播電台的英文縮寫

1.



2.


3. 介紹曇花的傳說.我同學的日語,純正、流暢,就一個字“服”!

4.


5.


6. 


能夠在CRI第一個播放詩詞作品,非常非常的開心。這是對自己詩詞水平的肯定,也是一個極大的鼓勵!

這是籌劃階段做的image圖

 

更開心的是得到了日本篆刻家奧田正彥老先生的兩枚印章。因為第一次刻詩詞,老先生據說很緊張,但也非常仔細、細膩,特地刻了兩枚不同的字體。這兩枚印章必須好好珍藏!

我的筆名墨脈的脈字,日語應該如何發音,我不知道。和同學商量,打算用中文名。但老先生愣是花了整整三天時間,查了很多很多資料,終於找到正確的讀音,真是太感動了!日本人的敬業精神,再次令人深深折服!

奧田正彥先生、ありがとうございます。

而曇花,是日本千葉縣居住的雪阿姨所攝。曇花,在日本稱為“月下美人”,看這幅攝影,是否像一個婀娜多姿、嬌羞動人的美女?

中日關係在惡化中,但民間友好交流一直都存在。如果我的詩詞,能起到一點點積極作用,定會全力以赴!

有日本人聽了我講述這件事,建議我去申請“著作權”,說今後無論哪個國家的電台轉播我這首詩,都要付費給我。日本人的版權意識,是深入骨髓的,這也是為何日本幾乎看不到盜版的重要因素之一。

說到版權,這兩天我直冒火,晚上都是一點多才睡。我的一組荷花詩詞,被人一字不差全部盜用!被幾個微信聯係人發覺,跑來問我怎麽回事?

動員詩詞群所有人查找真相,很快將此人扒了出來!昨天一個上午都在寫文章,揭發此人的卑劣行為!



這隻是冰山一角,估計還有不少詩詞被抄襲、盜用,隻能看有沒有運氣碰上了。見一個,扒一個!

===========================================

回頭再說說安倍遇刺一事,前天出殯的場麵想必大家通過各種媒體看到了。我看一遍流一遍眼淚,可惜已經搬家,否則我一定會去送他一程!無數日本民眾自發給他獻花、悼念、送行,發自內心地感謝他。我想,他在天之靈有知,也會寬慰的。

國內不少抖音號也轉發了這場葬禮實況,很欣慰看到國內還有不少良知,來自全國各地的他們都雙手合十,道一聲“一路走好”。人心向背,明白人都明白。

寫上一篇悼念文時,就有小粉紅出來上躥下跳。我真佩服他們的勇氣,也不怕翻牆摔個半殘?

還有人在某些博客處留言含沙射影說我既然痛恨這麽多腦殘,為何還要保留這麽多微信群?哈哈,我倒想問此君:

1. 吃飯也會噎死,是不是不要吃飯了?
2.開車會遇車禍,是否要把汽車都扔掉?
3.新冠會通過空氣傳播,是不是都不要呼吸了?


文學城也有粉紅,也有垃圾,是不是大家都不要進城了?更重要的是:有人弄虛作假,長期霸占熱點第一,是不是所有人都要放棄寫博了!!

很抱歉地答複此君:看到垃圾我會捏著鼻子繞道走的,微信群一樣,文學城亦如此。加油

又有人在博客裏說我“唱歌聲音美妙無比,說話聲音歇斯底裏”。哈哈!首先感謝認同我的歌聲,至於說話如何,記得魯迅先生說過:對待敵人要橫眉冷對。說是敵人嘛,有點過了,但是呢,道不同而不相謀,我的柔情,為何要傾注在此等人身上?!另外,糾正一處錯誤:聲音不能用歇斯底裏形容。嘻嘻

不知不覺又碼了不少字。博友桐岩前幾天建議我唱《涙そうそう》,真是心有靈犀,我當天正好重唱了這首歌。安倍去世後,有抖音號放這首歌紀念他。這是我最喜歡的日語歌曲之一,衝繩民謠,每次唱來,都感慨萬分。每一句歌詞裏,也寄托了我對親人的思念和追悔...