回日本一路所見,疫情不容樂觀
文章來源: momo_sharon2020-02-11 18:02:33

前兩天,滿懷忐忑地回到了日本。一路所看,疫情形勢不容客觀。

一向以乘客超多、擁擠不堪的洛杉磯機場,出現從未有過的冷清,到處空落落,出發大廳竟然好多空座。辦理登記手續工作人員幾乎都佩戴口罩,乘客中的華人也絕大部分戴著。有些老外可能沒有覺得事態多嚴重,沒有采取任何措施。







18年過洛杉磯海關時人頭攢動,排著超長的隊伍,過關花了四十五分鍾,差點誤了機。而這回,幾乎沒幾個人,前後不到兩分鍾就完畢,速度之快令人難以置信。



這廣告牌上,“新春快樂”的中文字幕來回滾動。指望春節期間中國遊客前來救市的,誰能想到會出現此時此景?

飛機上全程佩戴口罩,也不允許調換座位。我沒心情吃喝,坐了一趟飛機,感覺又瘦了。

日本方麵也如臨大敵,入境檢疫很嚴格。工作人員無一例外口罩,而乘客要求填寫健康申報表,要回答十天內是否去過湖北。中國來的航班更是每個人都要接受特別檢查,排著長龍,一點點往前挪動。據統計,武漢封城之前有近7萬人去了日本遊,占武漢海外遊一半以上。日本也是目前為止除中國本土之外確診人數最多的國家,今天上午為止,已經有203人。做好防範,迫在眉睫。

針對前段時間國人瘋狂搶購口罩,日本商場不得不實行限購。





來過日本的朋友們可能有印象,那就是街上經常看到戴口罩的日本人,可不是因為生病,而是他們的一種生活習慣。日本才是口罩使用量最多的國家。冬天和春天花粉飛揚時期,很多日本人都佩戴口罩。冬天是為了防止流感。並且日本人比較自律,隻要有一點點咳嗽,一定會戴口罩,以免給他人造成影響。花粉症,在日本相當嚴重,沒有更好的治療方法,隻能戴口罩避免吸入。我原來所在的日本公司,有一半以上員工有花粉症,每年那個時候,在公司抬眼一望,都是口罩。

限購,實屬無奈。

日本鑽石公主號郵輪事件,也成了全球注目的一個焦點。在美國看不到日本電視,沒怎麽關心,回到日本每天盯著看。

已有174人乘客確診,陸續送往醫院。還有一名檢疫官也被傳染了。

日本在這次疫情中的表現,對中國援助,各個媒體也都報道了。暫時不表。

全球確診人數越來越多,這場無硝煙的戰爭,何時結束?

因為疫情嚴重,國內出現了不少相關歌曲。恕我直言,基本都是空洞蒼白的口號,毫無藝術價值。

這是昨晚我的詩詞群某人發的一首歌,被我狠狠剋了一頓。



我能想起的,隻有《為了誰》和《愛在天地間》。

《為了誰》由鄒友開作詞、孟慶雲作曲,是一首以戰友、鄉親、兄弟姐妹為喻,旨在表達對特定環境下軍人崇敬之情的歌曲。時值1998年中國特大水災,時任中央電視台文藝中心主任的鄒友開寫了歌詞《為了誰》,邀請祖海演唱。歌曲播出後引起了全國很大反響。

這首歌的歌詞樸實無華,通過對戰友的問詢,歌頌了在危難之際挺身而出,與驚濤駭浪搏鬥的軍人形象。我看過《驚濤駭浪》這部電影(巫剛、寧靜主演),當看到一位年輕的戰士應疲勞過度倒在地上再也起不來,而一雙眼睛卻一直圓瞪著,充滿對生活的渴望,忍不住熱淚盈眶。

我將自己演唱的這首歌發到眾多微信群時,有不認識的群友對說我“唱得太感人了,我一直含著眼淚在聽。”讀得我的眼睛也濕潤了。

七絕·為了誰
文/墨脈

莫問離家是為誰,但爭分秒救災危。
嚴寒退卻花開際,共舉清樽笑展眉。

 



《愛在天地間》亦是由鄒友開作詞,孟慶雲作曲,祖海原唱的一首抒情歌曲。創作於03年非典期間,歌詞沒有流於俗套,而是近似與心愛之人訴說的方式,深情的讚頌了新世紀裏湧現的人間大愛。歌詞優雅繾綣又樂觀向上、鼓舞人心。曲風婉轉深刻又蕩氣回腸,極易引起共鳴。

七絕·愛
文/墨脈

縱然相隔不知顏,情愛徜徉天地間。
你遞關懷我捐物,虔心一顆鬥堅頑。


這場疫情的影響是極為嚴重的,國內已經有不少小企業宣告破產。今年以來我公司簽了不少合同,都是要從國內進口。而國內工廠何日開工,還是未知數...