《十麵埋伏》(House of Flying Daggers) 是由張藝謀執導的他的第二部武俠片,2004年拍攝完成並於中港及美國發行。美國版的片中主題歌《戀人》(Lovers)由梅林茂(Shigeru Umebayash)作曲,美國著名輕歌劇抒情女高音凱瑟琳迪安娜巴特爾(Kathleen Deanna Battle)演唱,是一首委婉淒美的愛情歌曲。
幾年前,美國零零後古典跨界小歌手Jackie Evancho也翻唱了這首歌,並收入她發行的第二張Full length專輯《Dream with Me》(“與我同夢“)。該專輯由獲得過47項提名,最終贏得16項格萊美獎的著名音樂人David Foster製作,曾獲得Billboard 200 Chart 排行榜第二,Billboard’s US Classical Chart排行榜第一。以下是Jackie Evancho 演唱這首歌的視頻,選自她為推介該專輯而舉辦的一次演出活動,David Foster親自為她作鋼琴伴奏。
之所以想起推薦這首歌,緣於近日聽一位同事向我提起,十多年前她曾應聘遠赴烏克蘭,在該片的劇組工作過一段時間,與張藝謀,章子怡,劉德華,金城武朝夕相處,劉德華還曾誇她的中文講得很好。正巧在網上看到Jackie Evancho演唱該曲的視頻,聽了覺得很好,又請我這位同事聽了,她也覺得非常好聽,特此推薦給大家。相信大家也會喜歡的。
下麵是《戀人》英文版的歌詞,順便也貼在這裏便於對照欣賞:
There was a field in my old town Where we always played hand in hand The wind was gently touching the grass We were so young, so fearless.
Then I dreamt o'er and over, Of you holding me tight under the stars I made a promise to my dear lord, I will love you forever Time has passed So much has changed But the field remains in my heart Oh, where are you? I need to tell you I still love you So I reach out for you, You fly around me like a butterfly. Your voice still echoes in my heart, You are my true love. There was a field in my old town, Where in spring all flowers blossomed wide. We were chasing butterflies Hand in hand till close of day. Your voice still echoes in my heart