國內的親戚吐槽,剛剛經曆了抓馬的一天,這事那事的,折騰來折騰去,最後累了睡了一小會兒,醒來後,接到電話,一切問題都有人解決了。
我說抓馬是什麽生意?掙錢嗎?人家回了一句,你奧特了。我恍然大悟,原來是戲劇化的音譯。
然後,我就想,抓瞎是怎麽來的呢?
音譯?
意譯?
抓瞎一詞是誰創造的?