什麽人才能寫中國航空發動機卡在“三難”? 剛剛看見大前兩米轉的《中國航空發動機卡在“三難”!》,看見這個題目咱就樂了,因此回複道: 笑話!中國航空發動機又不行,誰知道“三難”以後沒有五難? 其它人的回帖也很好玩兒,比如說這個最好玩兒: 幾天前,學習過這篇文章了。今天,重溫一下,以鞏固記憶。也是好事。 -仲伯由序- ♂ (0 bytes) (1 reads) 2/26/13 我稱讚他了,而且還說“好!好!好!”嘿嘿,哈哈 言歸正傳,到底什麽人才能寫出叫“中國航空發動機卡在“三難”!”這樣的題目的文章呢? 全世界都知道中國航空發動機還比較不行! 具體中國航空發動機卡在哪裏,或卡在“三難”?還是“五難”? 反正我也不知道,我也不可能知道,我猜全世界知道的中國人也不多。 為什麽呢? 因為,全世界都知道中國航空發動機還比較不行! 反正呢,航空發動機我是不懂,我給大家說一個大家熟悉的情況吧,那就是解一個難題。 因為,航空發動機對中國人,至少是大陸的中國人來說是一個還沒有解開的難題。 我雖然不懂航空發動機,但是我解過難題,至少是對我來說是難題1難題,對別人可能很容易,我想大家也有解難題的經驗,我想大家也有和幾個朋友一起解難題的經驗,我想大家也有看見別的朋友幾個人一起解難題的經驗。 假設,你和幾個朋友一起在解一個難題,或者假設你看見別的朋友幾個人一起解一個難題。 那麽,什麽人可以說你和幾個朋友或別的朋友幾個人解這個難題的時候卡在“一難”、“二難”或“三難”,還是“五難”呢? 得是知道怎麽解這個難題的人吧? 不知道怎麽解這個難題的人不能說你們或別人卡在幾難吧? 那麽,到底什麽人才能寫出叫“中國航空發動機卡在“三難”!”這樣的題目的文章呢? 我以為老中寫不出來,反正大陸的老中寫不出來,因為,航空發動機對中國人,現在按照公開的信息,至少是大陸的中國人來說是一個還沒有解開的難題。 哦,對了,除非是知道美國、俄國或RR的航空發動機秘密的老中能寫這樣的文章。 可是,有這樣的老中嗎? 如果,有這樣的老中,人家會寫這種文章嗎? 航空發動機這個難題的解是各國的國家機密,至少現在按照公開的信息,沒有老中知道這個秘密,反正大陸老中不知道,因此大陸老中寫不出這種文章,也許有在美國、俄國或英國的老中知道,但是我以為他們不會寫這種文章。 所以,我說大前兩米轉的那個文章是個笑話! 因為,大前兩米轉的那個文章就好比不知道怎麽解這個難題的人說別人卡在哪裏。 怎麽? 你還不信我說的話? 就事論事認真的說這個文章,大前兩米轉的那個文章說的“三難”是:“設計難、加工組裝難、材料難”! 其實呢,說中國航空發動機卡在“一難”最好! 那一難呢? 航空發動機這“一難”! 用得著說設計、材料和加工組裝嗎? 造啥東西不是設計、材料和加工組裝三方麵? 說“設計難、加工組裝難、材料難”跟說“全麵難”是一樣的嘛? 怎麽? 你還不信我說的話? 那麽,咱就別說航空發動機了,因為航空發動機這個問題太複雜也太難了,我就請你想個你熟悉的問題吧,好不好? 中國足球! 跟航空發動機一樣,足球對中國人,至少是大陸的中國人來說是一個還沒有解開的難題。 對吧? 什麽人才能寫出中國足球卡在“一難”、“二難”或“三難”,還是“五難”呢? 全世界都沒有,如果有人寫了,那也是笑話,反正是沒用的文章,隻能是笑料。 如果有人寫“中國足球卡在“三難”!”這樣的題目的文章的話,我是說如果啊! 你說說看這個人是不是個笑料? 假設你是個足球迷,如果有人寫“中國足球卡在“三難”!”這樣的題目的文章的話,你會“幾天前,學習過這篇文章了。今天,重溫一下,以鞏固記憶。也是好事”嗎? |