回國2012——中國,那個花花世界 7:[大老白學中文]
文章來源: 知名度比較高2012-04-24 07:47:08

 7:[大老白學中文]

在這兒,我突然想起一件曾經令我狠吃了一驚的事和大家分享: 在來中國之前,愛力客已經學習了4年的中文,9歲至13歲,而且是請的私教。我一直認為,愛力客應該可以說一些極其簡單的中文,象:極其簡單地表示高興/喜歡,問路,等。

記得剛下飛機的時候,愛力客突然問了我一句話,問話很短,但我一直沒聽明白。直到他重複第3次的時候,我才最終明白。說實話,在我請他重複第3遍的時候,十分汗顏!很簡短的一句話,我竟聽了2次沒有聽懂,真的是恥辱!

最後我終於聽明白了,他問的是: “是” 是Yes嗎( Is 是 yes ?)?

我沒聽明白,一是他夾雜的那個中文字“是”我一直沒有聽出來是中文!這是這句問話中我一直沒聽懂的部分。二是我真的沒想到他會問這樣的問題——對於學了四年中文的學生來說,太過簡單了!我直到第3遍聽懂了的時候,都懷疑自己是不是聽錯了,所以又重複了他的問題,向他確認。

但是,到了後來,聽到他又在不同場合向我確認“謝謝”,“不要” 基礎詞匯等怎麽說,我才逐漸適應他的中文水平,意識到:原來,他的中文能力遠遠比我預想的要差。

直到突然有一天,他突然讀出了路邊招牌裏一個我認為比較難的字。說實話,我當時已經默認他的中文是白癡水平了,聽到他念出了那個字,真的很吃驚。結果,我一下子醒悟:這不就是傳說中的啞巴外語嗎!!!

想想早些年出國的老大哥老大姐們,GRE考的天文數字一般,看個英文專著伍的,沒有大礙,可出了國,還沒張嘴說話就先急出一身汗,全身緊張,如臨大敵。(我不知道現在出國的弟弟妹妹們是不是這樣,不敢妄加評論。)我們稱這種現象為“啞巴英語”。



如今,這個小老白的中文,不恰恰是“啞巴中文”嗎!!

所以說呀,學好外語的根本是實踐。多實踐,包括多聽多說,才能真正學好一門語言,運用這門語言,使語言成為自己交流而服務的工具。 隻在那兒傻讀書,傻做題,死摳語法,閉門造車,是永遠不能真正駕馭一門語言的。。

不過,話說回來,已經學得“啞巴英語”的學哥學姐學弟學妹,也不必自卑。天下人學外語一般尷尬。