看完粵語版《射雕》,廣東話過關了
文章來源: 多倫多橄欖樹2018-11-25 08:59:22

我出國以前,一直認為學好英語,就可以在多倫多混得很好了。

來到這裏的第一天,住在一個北京人辦的移民接待站裏,他們當然是說字正腔圓的國語的,可是,他們長期租客中,有好幾位說的是廣東話。移民接待站的女主人,經常在國語裏夾雜著生硬的廣東話和他們的房客交流,還私下告訴我們,在這裏混,一定要會說廣東話的。

我當時以為他們是說笑的,這裏是加拿大嘛,英語是官方語言,廣東話怎麽會那麽重要。

結果,出去租房子的時候,就發現說廣東話的重要性了。比我們先到的華人,以香港人,廣東人為主,他們幾乎已經占據了多倫多的半壁江山。在我們這些大陸移民一飛機一飛機湧入多倫多的以後,他們中很多人成了房東,成了小業主,我們來到多倫多最先接觸的華人群體,就變成了以說廣東話為主的群體了,不會說廣東話,和不會說英語一樣,顯得沒有文化,天哪,一夜之間,我們成了徹頭徹尾的啞巴留洋軍,要改變現狀,居然要英語,廣東話兩手一起抓了。

我曾經想過去上一個廣東話培訓班的,但是實在是沒有整塊的時間,那個時候,也沒有時間看劇,學廣東話,隻能通過工作中與說廣東話的同事交流學習。在中國,我雖然也看過粵語劇,也聽過粵語歌,聽基本上沒有問題,但是我這個人舌頭很難捋直了說話,從小,說字正腔圓的普通話說慣了。一下子真是難改,改了也說得不好聽,不正宗。而且,廣東話裏還有方言,這一弄更是昏了。因為不會說廣東話,我真是吃了不少虧,嗬嗬,在這個競爭激烈的生存環境裏,嚐到了不少一夜回到解放前的滋味。

這段時間看《射雕英雄傳》,83版的正好沒有國語版的,我被迫看粵語版的,看了二十幾集,做夢開始說廣東話了,前兩天遇到說廣東話的朋友,就自然隨意地和她們用廣東話搭了幾句,這舌頭突然就捋得很直。

我的廣東話這就過關了,這部劇裏的廣東話,麵麵俱到,有怎麽談國家大事的,有怎麽談情說愛的,有怎麽談美食的,有怎麽說傷心話的,還有怎麽騙人的,罵人的,哄人的,發神經的,真是很齊全,感恩金庸寫了這樣的巨著,並被拍成了粵語版,這就可以讓我有機會從娛樂中學會一門語言了,早知道,我在最初的奮鬥階段就應該放鬆放鬆,不要一娛樂就有犯罪感,其實生活處處是課堂。

想起來前段時間看的一部劇裏,描寫一位回國的海外華人接電話,一通電話說英語,一通電話說廣東話,在語言上很神通廣大的樣子,現在,我也有這類海外華人的特征了。

多一門語言多一條生存之路,看來,我的人生又亮起了一盞綠燈,這正是好得意咯件事,咯們要多感恩呀次了!