筆名勘誤
文章來源: ShiMaQian2022-11-06 14:40:25

有些網友對我的筆名有些誤解。今天作一說明。

剛開始建立博客時,覺得應該以評論近代史為主,所以博客應該姓“史”。有姓自然得有名,而取名卻頗費周折。大凡形容一生鬱鬱不得誌的文人,通常都客氣地說一句“龍潛虎伏”,於是便覺得“史龍潛”似乎合適。但細細一想,又覺得不對。龍潛於深淵,或虎伏於山林,都有各得其所的意思,而博主雖是漢人,卻久居番邦,不得其所此其一也。雖然在加拿大某大學執教數十年,也有些聰明的博士生和博士後在中國和美國當了教授,但博主的教職卻始終在理學院,和文史並無半點關係,不得其所此其二也。於是改“龍”為“馬”,取其陸上的動物,無奈失足於水澤,竟不知何時能奔騰馳騁一日千裏。於是便有了這“史馬潛”的筆名。隻可惜這“史馬潛”三字,如果大大方方寫將出來,卻又顯得不倫不類。隻怕讀者如墜五裏霧中,誤以為博主要下一盤大棋。所以最後用了拚音“ShiMaQian”。讀者見笑了。

博主愛國,但對現狀不滿。 在中國時批評中國政府的獨裁,於是遭粉紅圍攻;在外國時抨擊外國政客的虛偽,於是被中黑群毆。惟有遇到家事的繁雜,才會覺得還是應該先批評自己,以求見容於家人。