<<送別>> 《送別 》夢之旅 作詞:李叔同(弘一大師); Black African-American 作曲:John Pond Ordway 夢迴故裏》(Dreaming of Home and Mother)(Released: 1868) 的旋律 (The Civil War, 1861-, USA). John P . Ordway (公元1824年一1880年)
John Pond Ordway's composition "Dreaming of Home and Mother" (1868) was a very popular sentimental song of the Civil War era, and continues to be played; it is popular in East Asia in translated versions. 送別原曲 Dreaming of home and mother (1851南北內戰時北方流行歌曲)。作曲是 John P. Ordway (August 1, 1824 – April 27, 1880) 出生美國麻州 Salem, 哈佛醫學院畢業,內戰時為軍醫。繼後成麻省為眾議員,死於波士頓,
In 1907, a Japanese version with lyrics entitled 旅愁 (Loneliness in Travel) by 犬童球渓Kyukei Indou was published in a middle school song book and became popular immediately. Having heard the song while studying at Tokyo Fine Arts and Music School, Li Shutong 李叔同 translated it to Chinese with title of 送別 (Farewell) in 1915.
李叔同(弘一大師) was born to an 18-year-old third wife of her 68-year-old husband, who died at the age of 70. 李叔同 was talented and also trained by many famous scholars in his childhood. He was 26 YO when his mother died.
***
弘一大師 李叔同【全集】01~13 影劇版合輯
***************88888
@cheungwaitong5034
6 months ago
這首歌並非由李叔同創作,原曲由美國人John Pond Ordway 作曲 英文歌名是Dreaming of home and mother (意思是夢見家及母親) 李叔同根據此曲填詞,我國電影(早春二月)1964 和(城南舊事)80年代作為插曲或者主題曲,無可否認'李叔同真的是個天才,填詞一絕
謝謝寧曦的節目。《送別》我聽一次哭一次,是淚水不知不覺地流下的那種,彷彿我所有眼淚的閘門就等著這 《送別》開啟。正如你的所說的,送別不隻是朋友間的,還可能是送別曾經的自己。 隨著年歲的增長,生活的變遷,聽 《送別》會有別樣的心情與感受。 我得再一次感謝你。 原來我以為這是一首日本曲子,卻沒成想到是一首美國 Music ~~讓我長知識了。 在網上搜了搜,果真有 “Dreaming home and my mother” 這首歌,作者是 John P. Ordway https://en.wikipedia.org/wiki/John_P._Ordway. 太感謝了
呂麗莉在 0:23 - 0:28 說"送別" 這首歌是英國作曲家Hays所寫是錯的,"送別" 的原曲是Dreaming of Home and Mother,作曲者是美國作曲家John Pond Ordway,不是英國作曲家Hays。Hays也不是英國作曲家,而是美國人,全名是William Shakespear Hays,他寫過一首My Dear Old Sunny Home,被李叔同填中文的詞"憶兒時",也是李叔同填詞的歌曲中很著名的一首,呂麗莉顯然弄錯了
He is a good scholar, very bad husband and worst father.
@billylam53
7 months ago
一個二世祖.不知窮的苦.不懂夫妻之道.不負責任.一走了知.不值一提。
@tigerlin9893
2 years ago
佛教本就是講究修煉自己的心性,個人資質先天也沒必要互相較量各自的修煉水平。 這人是一個高官暨富商子女原本就有豐沛資源享受,成年才出國學習音樂&美術五年這年代就能謬讚為傑出音樂家美術家,回中國去大學先後擔任工業、音樂、美術教授,以現在的評價就是藉家世與稀有的海龜身份擔任與自身能力不相襯的職位,幹了七年教職(應該是跟能力不相襯與沒有成就感有關)就剃度出家24年直到圓寂(沒有爭競較量就沒有壓力加上家產萬貫援助可愜意過日子到圓寂)
@chi-tsunhuang9866
1 year ago
20220727:台南黃吉村 其一 叔月為何不長圓 同情豈是拋妻???? 其二 出家既是棄家出走,便是世間第一等罪惡, 豈是純美人生?
@lukehsieh2031
3 months ago
他是寫七個字:悲欣交集見觀經,但常被斷章取義隻說四個字: 悲欣交集 ! 而且這七個字也不是甚麼遺言 !
@ivychou3437
2 weeks ago