老婆在做飯,我在一邊看一本大學時候買的英文語法書。扉頁上有一首大學時候抄寫的泰戈爾的詩,我便聲情並茂的大聲念給老婆聽:“如果我占有了天空和滿天的繁星,如果我占有了世界和它無量的財富,我仍有更多的要求。但是,隻要我有了你,即使在這個世界上我隻有一塊立錐之地,我也會心滿意足。”
老婆很不屑地撇撇嘴:“你隻有一塊立錐之地的話,誰跟你啊!”
我大怒,道:“其實我把原文改了一個字的,原文是:但是,隻要我有了她,即使在這個世界上我隻有一塊立錐之地,我也會心滿意足。”