![](//blog.wenxuecity.com/images/pixel_trans.gif) |
曾經有很長一段時間 Ipod = bubble!
媽媽抱 = 木木嘛!
爸爸抱 = 布布爸!
orange = 一本/一古(汗!)
thank you = 呆丟
上樓 = 下樓 = 撒無!
洗澡 = 睡覺 = 西叫!
duck = guck
會說中文的“花”之後,教她說英文的:“flower”,然後,“花”就“發”了。
“畫畫” = 發發
睡覺 = 費覺
吃飯 = 七飯
turn on the light = 特昂迪亞特
turn on the machine = 特昂地米信
出去 = 兔子 = 吐七
black = byak
yellow = 悠vo = yevo
brown = 不樣
小心開車 = 無心開車 =_=!
歹就不?(日語:沒事吧還好吧的意思)= 倒/找boy?
海帶 = 褲帶 T_T!
豆腐 = 豆不
umbrella = 不樣樣/樣不樣樣
豆跟菜 = Dog and Cat = 豆跟菜
Cats = 菜此
骨碌骨碌 = 給悠給悠
爸爸回來 = 爸爸 he why
dinosaur = 呆那西/呆歐西/呆一西
elephant = 愛葉森特
almost done = 歐謀斯踢蛋
there it is = 得呃一子
green = greenmu
red light = 圓的亞特
(唱)lollipop, lollipop, oh, la li la = walipop, walipop,oh, yadi yadi ya
打嗝 = 打嗝子
繼續添加中。。。
|
![](//blog.wenxuecity.com/images/pixel_trans.gif) |
|