今天要和大家分享的是托賽裏的小夜曲。下麵的視頻中分別有這一首曲子的小提琴,英文,西班牙語,和粵語版。
小提琴版 (Andre Rieu)
恩裏克·托賽裏(Enrico Toselli,1883-1926)意大利作曲家、鋼琴家。托賽裏最知名的作品 - 《悔恨》小夜曲,也被稱為《悲歎小夜曲》或《托賽裏小夜曲》。傳說是為他不幸的愛情而作,它所描繪的情人,對對方的深深懷戀,對往昔美好時光的追憶,對眼下愛情不再的痛心疾首和不甘,造成了一種回環往複,餘音嫋嫋的效果,令聽者柔腸百結,愛心欲碎。這首歌曲是為西爾韋斯特裏的一首詩譜寫的,旋律緩慢輕柔,流露出深深的哀傷。
往日的愛情已經永遠消逝 幸福的回憶象夢一樣留在我心裏 他的笑容和美麗的眼睛帶給我幸福 並照亮我青春的生命 但是幸福不長久 歡樂變成憂愁 那甜蜜的愛情從此就永遠離開我 在我心裏隻留下痛苦 我獨自悲傷歎息時光白白度過 心中悲傷地歎息 歡樂變成憂愁 但是幸福不長久 那甜蜜的愛情從此就永遠離開我 在我心裏隻留下痛苦 我獨自悲傷歎息時光白白度過 心中悲傷地歎息 啊太陽的光芒不再照亮我 它不再照亮我的生命 我的生命
英文版(Dreams and Memories by Perry Como)
Toselli's Serenade Lyrics Artist(Band):Perry Como ( Dreams and Memories ) Dreams and memories, Are all that you've left me, Only lonely thoughts, About the one I worship and adore! Dreams and memories, Are what I must live with, Sad remembering, Of golden moments that exist no more! Lovin' arms to hold me tight, And your lips to kiss goodnight, A love that seemed " Oh so right!" And yet, somehow, went wrong! Dreams and memories, The moonlight on your hair, Songs that we sang, That feeling we shared whenever a church bell rang! Oh, the memories and dreams of you! I can't live without you . . . I'll keep on praying you come back to me, To me . . . to me!
西班牙語(Placido Domingo)和小提琴(Itzhak Perlman)
粵語版(韋秀嫻, 1977)
韋秀嫻 - 小夜曲 1977 皎潔新月上 憑欄獨欣賞 流水光陰快逝 美景蕩然一切難長 倚看新月上 憑欄自思想 人生滄桑似夢 世間飄渺一切難忘 漫漫夜歲歲長 煩惱積心上 惟有今宵我在良夜看月兒上 暫免悲傷 um ....... 幽美如詩 um ....... 今夕迷惘 夜靜安寧 倍覺心境光明 萬籟無聲 啊.......... 倚看新月上 憑欄自思想 人生滄桑似夢 世間飄渺一切難忘
注:以上內容根據網絡資料編輯。
|