萬卡(契克夫)
文章來源: 米德12011-04-15 12:23:16
坐在音樂廳,聽普雷涅夫演奏這首柴可夫斯基的十一月.

眼前浮現出身穿皮襖坐在雪橇上興高采烈趕往家裏過年的人們

和那封契克夫筆下的小萬卡寫給爺爺的信,眼裏遊蕩的淚奪眶而出

。。。。。。

萬卡寫道:

親愛的的爺爺我在給您寫信。

萬卡嘴角撇下來,舉起黑拳頭揉一揉眼睛,抽抽搭搭地哭了。

  “我會給你搓碎煙葉,”他接著寫道,

“為你禱告上帝,要是我做了錯事,就自管抽我,

像抽西多爾的山羊那樣。

要是你認為我沒有活兒幹,那我就去求總管看在基督麵上讓我給

他擦皮靴,或者替菲德卡去做牧童。

親愛的爺爺,我再也熬不下去,簡直隻有死路一條了。

我本想跑回村子裏去,可又沒有皮靴,我怕冷。

等我長大了,我就會為這件事養活你,不許人家欺侮你,

等你死了,我就禱告你的靈魂安息,

就跟為我的媽彼拉蓋雅禱告一樣。 

 “莫斯科是個大城。房屋全是老爺們的。

馬倒有很多,羊卻沒有,狗也不凶。

這兒的孩子不舉著星星走來走去,

唱詩班也不準人隨便參加唱歌。

有一回我在一家鋪子的櫥窗裏看見些釣鉤擺著賣,

都安好了釣絲,能釣各式各樣的魚,很不錯,

有一個釣鉤甚至經得 起一普特重的 大鯰魚呢。

我還看見幾家鋪子賣各式各樣的槍,跟老爺的槍差不多,

所以每支槍恐怕要賣一百個盧布……肉鋪裏有野烏雞,有鬆雞,

有兔子,這些東西都是在哪兒打來的,鋪子裏的夥計卻不肯說。  

“親愛的爺爺,等到老爺家裏擺著聖誕樹,上麵掛著禮物,

你就給我摘下一個用金紙包著的核桃來,收在那隻小綠箱子裏。

你向奧爾迦·伊格納捷芙娜小姐要吧,就說是給萬卡的。”  

萬卡顫巍巍地歎一口氣,又凝神瞧著窗子。

他回想祖父總是到樹林裏去給老爺家砍聖誕樹,帶著孫子一路去。

那種時候可真快活啊!祖父卡卡地咳嗽,嚴寒把樹木凍得卡卡地

響,萬卡就學他們的樣子也卡卡地叫。

往往在砍樹以前,祖父先吸完一袋煙,聞很久的鼻煙,

訕笑凍僵的萬卡。。。那些做聖誕樹用的小雲杉披著白霜,

站在那兒不動, 等著看它們誰先死掉。

冷不防,不知從哪兒來了一隻野免,在雪堆上像箭似的竄過去。

祖父忍不住叫道:  “抓住它,抓住它,……抓住它!

嘿,短尾巴鬼!”  

祖父把砍倒的雲杉拖回老爺的家裏,大家就動手裝飾它。……

忙得最起勁的是萬卡所喜愛的奧爾迦·伊格納捷芙娜小姐。

當初萬卡的母親彼拉蓋雅還活著,在老爺家裏做女仆的時候,

奧爾迦·伊格納捷芙娜就常給萬卡糖果吃,

由於閑著沒事做而教他念書,

寫字,從一數到一百,甚至教他跳四組舞。

可是等到波拉蓋雅死後,

孤兒萬卡就給送到仆人的廚房裏去跟祖父住在一起,

後來又從廚房給送到莫斯科的靴匠阿裏亞興的鋪子裏來了……  

“你來吧,親愛的爺爺,”萬卡接著寫道,

“我求你看在基督和上帝麵上帶我離開這兒吧。

你可憐我這個不幸的孤兒吧 ,這兒人人都打我,

我餓得要命,氣悶得沒法說,老是哭。

前幾天老板用鞋楦頭打我,把我打得昏倒在地,

好不容易才活過來。

我的生活苦透了,比狗都不如……

替我問候阿遼娜、 我的手風琴不要送給外人。

孫伊凡·茹科夫草上。

親愛的爺爺,你來吧。”  

萬卡把這張寫好的紙疊成四折,

把它放在昨天晚上花一個戈比買來的信封裏……

他略為想一想,用鋼筆蘸一下墨水,寫上地址: 

 寄 交 鄉 下 祖 父 收  

然後他搔一下頭皮,再想一想,添了幾個字:

康斯坦丁,馬卡裏奇。

(這封爺爺永遠收不到的信,在我的心中種下了永久的傷感)