|
詩經—國風·鄭風— 有女同車
有女同車,顏如舜華, 將翱將翔,佩玉瓊琚。 彼美孟薑,洵美且都。 有女同行,顏如舜英, 將翱將翔,佩玉將將。 彼美孟薑,德音不忘。 注釋: 同車:男子駕車到女家迎娶。 顏:容顏。 舜華:木槿花 翱、翔:此指遨遊。 瓊琚:佩玉石。 孟薑:薑家大姑娘。 行:háng 英:花 將將:音qiāng qiāng,即鏘鏘 德音:知心的話。 賞析: 此詩形容的女子,是春秋時齊僖公的次女文薑。文薑姿容絕代,豔冠天下,而當時齊僖公主政下的齊國國力強盛,因此文薑便成了各國君侯、世子戀慕追求的對象。在眾多求婚者中,文薑隻中意鄭國世子姬忽,於是齊、鄭兩國遂締結了文薑與姬忽的婚約。鄭國子民亦早聞文薑美名,得知世子中選,將攜美人歸後十分欣喜,便作了《有女同車》一詩,想象文薑出嫁之日世子以車載她歸國的情景,並盛讚她的美貌與美德。 詩作比喻和象征,貼切生動,木槿花的美麗,佩玉的純潔,玉聲的優美,都是女子形象與品德的描寫。 詩中不僅讚揚了她的容貌象木槿花一樣美麗輕盈,還稱頌了她的德行如玉般溫潤.但姬忽很快就以"齊大非偶'(當時齊國國力強盛,而鄭國隻是小國)為由,退掉了這門親事.
學習材料來自網絡,敬請賜教!
|
|
|