“這首歌的作者貝蒂•希金斯(Bertie Higgins)是德國著名大詩人歌德(Johann Wolfgang Von Goethe)的後裔。他生長於佛羅裏達州,體內卻有著德國、葡萄牙和愛爾蘭等多種血統。從創作上來看,這位歌手似乎的確從他的詩人先祖那裏繼承了一些才華。《卡薩布蘭卡》這首歌的文詞出眾,曲風懷舊纏綿,令人不禁追憶起似水年華以及那些失落的愛情片斷來。關於它的創作,還有希金斯本人親身的體會在裏麵。當時他和他的情人Beverly分手已經近兩年,然而希金斯本人卻未能對舊日的女孩忘情。當初他們還在一起的時候,Beverly會開玩笑地說:“當我厭倦你的時候,我就會離開你。”希金斯則回答說:“當你離開我的時候,我就會寫出一首成功的歌曲了”。
果然,在沒有Beverly的日子裏,希金斯因為痛苦和思念而引發的靈感如泉水般不斷湧出,創作了大量的關於失戀的情歌。終於在1981年的某一天,他登上了亞特蘭大Beverly所居住的那所公寓,敲開了門,問他昔日的女友:“你有收音機或者Hi-Fi沒有?”Beverly說有,於是希金斯讓她把頻道調到某個頻率,不久裏麵就傳來了優美的歌聲,那就是希金斯的成名曲Key Largo(拉戈暗礁)。希金斯對她說:“這是我為你寫的,回到我身邊吧”(見於Pause and Play 1994年對Higgins一家的采訪)。
Casablanca也是在同樣的背景下創作的。這首單曲在1982年緊隨著Key Largo和Just Another Day in Paradise出版,隨即就引起了轟動。希金斯那憂傷而又富有磁性的嗓音使得這首歌曲顯得格外醉人,同時仿佛又帶著許許多多的無奈和傷感,飄零和滄桑。與老電影的聯係,更在它裏麵加進了懷舊和追憶的成分,使得其中的內涵大大豐富起來。唱片獲得了巨大的成功,發行量突破雙白金(200萬張),而該歌曲也成了當年太平洋區域的年度最佳歌曲。隨後希金斯又出版了另一張單曲Pirates and Poets。也許真的是他的才華和真情感動了對方,Beverly最終回到了他的身邊:兩人於1983年結婚,並快樂生活至今。”
Wrapped around each other
Trying so hard to stay warm
That first cold winter together
Lying in each other's arms
Watching those old movies
Falling in love so desperately
Honey, I was your hero
And you were my leading lady
We had it all
Just like Bogie and Bacall
Starring in our own late, late show
Sailing away to Key Largo
Here's lookin' at you kid
Missing all the things we did
We can find it once again, I know
Just like they did in Key Largo
Honey, can't you remember
We played all the parts
That sweet scene of surrender
When you gave me your heart
Please say you will
Play it again
Cause I love you still
Baby this can't be the end
We had it all (we had it all)
Just like Bogie and Bacall
Starring in our old late, late show
Sailing away to Key Largo
Here's lookin' at you kid (here's lookin' at you kid)
Missing all the things we did
We can find it once again, I know
Just like they did in Key Largo
We had it all (we had it all)
Just like Bogie and Bacall
歌詞:
I fell in love with you watching Casablanca
Back row of the drive-in show in the flickering light
Popcorn and cokes beneath the stars became champagne and caviar
Making love on a long hot summer’s night
I thought you fell in love with me watching Casablanca
Holding hands beneath the paddle fans in Rick’s Candle-lit cafe
Hiding in the shadows from the spies, Moroccan moonlight in your eyes
Making magic at the movies in my old Chevrolet
Oh! A kiss is still a kiss in Casablanca
But a kiss is not a kiss without your sigh
Please come back to me in Casablanca
I love you more and more each day as time goes by
I guess there’re many broken hearts in Casablanca
You know I’ve never really been there, so I don’t know
I guess our love story will never be seen on the big wide silver screen
But it hurt just as bad when I had to watch you go
Oh! A kiss is still a kiss in Casablanca
But a kiss is not a kiss without your sigh
Please come back to me in Casablanca
I love you more and more each day as time goes by