|
[“天堂之鳥”又稱“極樂鳥花”是植物鶴望蘭之花的學名,是為了紀念英王喬治三世王妃夏洛特皇後而取。鶴望蘭原產南非。在巴黎的花市很容易見到。 “天堂之鳥”開在莖端上,仿佛一隻美麗的鳥頭,帶有硬硬的長喙是它的蜜管。當太陽鳥科來采蜜時,“天堂之鳥”的花瓣會張開,並將它的花粉蓋在鳥的腳上。]
我是一隻鳥
我的雙腳難以騰起 不安惶恐猶豫 在碧藍的天際 然而 我不是擁有羽翼 我不是擁有夢囈 仲夏的風清香飄逸 哦,天空盛滿醉意 我夢幻美好的東西 悄悄地
[為G,如加尼米德而作]
Je Suis Un Oiseau
Ne décollent pas mes pieds Dans les transes suis-je De voler dans l'espace azuré Mais Est-ce que j'ai des ailes Est-ce que j'ai des rêves Souffle le vent du parfum d'été O, ciel rempli d'ivresse Je songe les beautés En secret
(pour G comme Ganymède)
【作於夏日巴黎的咖啡屋】
|
|
|