電影“The kids are all right”
文章來源: 馨茗2011-02-06 10:37:55

“Your mom and I are in hell right now and the bottom line is marriage is hard. It’s really fuckin hard. It’s just two people slogging through the shit, year after year, getting older, changing - fucking marathon, OK?
  
So sometimes you know you’re together so long you stop seeing the other person, you just see weird projections of your own junk. Instead of talking to each other, you go off the rails and act grubby and make stupid choices which is what I did and I feel sick about it because I love you guys, and your mom, and that’s the truth. And sometimes you hurt the ones you love the most and I don’t know why. You know if I read more Russian novels… Anyway…I just wanted to say how sorry I am for what I did. I hope you’ll forgive me eventually. Thank you.”

這是電影中的一段台詞。

這樣讀,不會有特別強烈的感受;但是,電影中,當Julianne Moore麵對她的同性伴侶以及孩子們說出這段話的時候,我無法不讓自己哭泣。

這是部以同性家庭為主線的電影故事。在我看來,即便把劇中的Nic換成男人,也還會是一部打動人的好片子,因為,它平實而且貼近生活。

無論什麽樣的家庭,生活中的痛和歡樂都是相通的。



我有點替
Julianne Moore遺憾 --- 她沒獲奧斯卡提名;她精湛的演技一點都不輸Annette Bening!在片中她飾演“妻子”一角。她把這個普通的中年家庭主婦刻畫得入木三分!說實話,她能演得如此令人信服有點出乎我的意料,因為她是要完全摒棄她那與生俱來的優雅才能表現出這個特定人物的性格。她做到了!

電影之所以好看在於人物的有血有肉立體豐滿,這部電影裏的所有人都處在一種自然狀態下,看電影就像在親身體驗他們的生活。

不難想象,這麽溫馨又真實的電影一定出自女導演之手,而且她本人也是同性戀者,否則,怎麽會拍出那麽多格外真切的生活小細節?!



我覺得有兩類人不適合看這個片子。一類是對同性關係不能接受極度反感;二類是認為性和欲是年輕人的專利。