有好演員,好導演,但沒有好劇本,成不了好作品。《備胎》一書,由哈裏提供資料,墨林格(J. R. Moehringer)代筆而成。墨林格作品不多,成果不少。他在1998 年和2000年分別得過兩次普利策文學特稿寫作獎。寫過一本自傳,被拍成電影,由喬治·克魯尼執導,本·阿弗萊克主演。得獎作品之一也被拍成電影,由塞繆爾·傑克遜主演。寫過一本小說,代筆三部自傳:耐克球鞋創辦人菲爾·奈特,網球運動員安德烈·阿加西,王子哈裏。從《備胎》一書,可以看出墨林格對寫作對象和目的有深度了解,主線分明,文筆流暢,對情緒的渲染恰到好處,引人入勝。在書的開頭,有一段對英倫四月天的描寫在襯托哈裏的心情:“四月,冬日已去,春時未至,但柔和的氣息已在空中。灰色的天空下,鬱金香已綻放。淡白色的光線中,花園對側的湖水藍波蕩漾。”短短幾句話,引出了哈裏近四十年矛盾重重的人生。
Invictus by William Ernest Henley
Out of the night that covers me,
Black as the Pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be For my unconquerable soul.
In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance My head is bloody, but unbowed.
Beyond this place of wrath and tears Looms but the Horror of the shade,
And yet the menace of the years Finds, and shall find, me unafraid.
It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll,
I am the master of my fate:
I am the captain of my soul.