如夢令
文章來源: 5憂2009-12-13 09:18:16

      
       
昨晚風雪交加,氣溫驟降到-28度(攝氏),俺們一幫“飯團”的朋友仍然聚到其中一朋友家吃飯打牌,沒打“拖拉機”,玩的是山東“夠級”,我說應該叫“勾雞”,牌桌上黃段子不斷,俗語不停,就一個字“俗”。

       今天早晨出門打太極拳,一邊開車一邊篡改了李清照的“如夢令”,兩個字“更俗”。

       昨夜雪密風驟,
       濃睡不消牌癮。
       試問打牌人,
       卻道氣溫依舊。
       知否?知否?
       屋外零下28度。



       笑秋風和一首:

  

       未慮雪密風驟,

       卻是牌癮依舊。

       相詢圈中人,

       皆言時機難湊。

       知否,知否,

       平時娛樂不夠。

       《如夢令》-- 李清照

 昨夜雨疏風驟,
     濃睡不消殘酒。
     試問卷簾人,
     卻道海棠依舊。
     知否?知否?
     應是綠肥紅瘦。

【譯文】
  昨天夜裏,雨點稀疏,晚風急猛,雖然酣睡了一宵,還是餘醉未消。試探地問那卷簾的侍女,她卻告訴我說,海棠花還跟原先一樣。唉,你知道嗎,知道嗎?海棠應該是綠葉繁茂、紅花凋零了。

【作者簡介】
   李清照,自號易安居士,濟南章丘(現山東章丘)人,南宋傑出的女詞人,也是文學史上最有成就的女作家