優美動人 - 從貝多芬的一首鋼琴小曲說起
文章來源: Chang_Le2012-07-20 19:50:24

記得那還是在幾十年前的文革期間,偶然聽到有同學彈了一首鋼琴小曲,旋律流暢而優美,表情真摯而動人,一下子就把我吸引住了。曲罷才知道是貝多芬的作品,琴譜是洋文的,當時我隻認出了“變奏曲”一詞。由於一時頭腦發熱,竟不自量力地抄了譜子,想把她彈下來。可惜隻勉強地摸下主題段落後,就再沒有進展了。然而這首小曲卻深深地印在我的腦海裏,盡管對她的創作背景幾乎一無所知。

文革結束後,對西方古典音樂解禁了,可惜無論是在音樂會還是在廣播裏,都沒有再聽到這首曲子。

直到來美國以後,有一天聽到女兒哼一首歌,旋律和貝多芬的那首鋼琴小曲一樣,忙問女兒,原來那是她在選修的聲樂課上老師教的一首意大利歌曲。從歌譜上看,曲作者的年代比貝多芬早,顯然,貝多芬的那首鋼琴小曲是根據這首歌曲改編的。由於當時互聯網還不普及,又有沒時間專門去圖書館去查,所以對這首歌曲-樂曲還是沒有深入的了解。

近年,經過在互聯網上的一番搜索,終於大體弄清了這首歌曲-樂曲的來龍去脈。

這首歌曲“Nel cor più non mi sento”,是意大利作曲家帕伊謝洛(Giovanni Paislello,1740-1816) 創作的歌劇《磨坊女》(La Molinara, 1788)中的一首詠歎調。由於種種原因,這部歌劇如今已經很少演出了,但這首選曲卻自有她的魅力,一直流傳直今。其第一句歌詞就被作為歌曲的名字 “Nel cor più non mi sento”中文常譯作“我心惆悵”或“心止如水”。我覺得這些譯名都不夠確切,但也沒能想出更好的譯法,隻好暫且從眾了。下麵是從網上找到的歌曲的原詞及其英譯:

http://en.wikipedia.org/wiki/Nel_cor_più_non_mi_sento

Nel cor più non mi sentobrillar la gioventù;cagion del mio tormento,amor, sei colpa tu.Mi pizzichi, mi stuzzichi,mi pungichi, mi mastichi;che cosa è questo ahimè?Pietà, pietà, pietà!Amore è un certo che,che disperar mi fa. Why feels my heart so dormantNo fire of youth divine?Thou cause of all my torment,O Love, the fault is thine!He teases me, he pinches me,He squeezes me, he wrenches me;What tortures I must bear!Have done, have done, have done!Thou, Love, art surely oneWill drive me to despair!

這首歌的演唱在網上可以找到多種版本,經比較,我猜想著名女高音歌唱家苔巴爾迪的演唱可能比較接近原作:

http://www.youtube.com/watch?v=U7NiruJKsys



再說貝多芬的那首鋼琴小曲,通過查找,發現她的全名是:6 Variationen über "Nel cor piu non mi sento" aus "La Molinara von G.Paisiello 中文可譯作:為帕伊謝洛《磨坊女》選曲“我心惆悵”所作的變奏曲,作於1795年,也就是那部歌劇首演後的第七年。沒有研究過貝多芬創作這首小曲的起因,但顯然曲作者對這首歌曲是很喜愛的,否則是不會用她作主題寫變奏曲。全曲實際是由主題和六個變奏加尾聲構成,主題的旋律和歌曲相同,和聲和伴奏都很簡明;後麵的六個變奏在主題的基礎上有了多樣的變化,從不同的側麵深化了主題。特別是其中第四個變奏,調性轉為同名小調,顯得更加憂鬱而動人。尾聲基本是用主題的第一句作不同的變化反複,給人以無限惆悵,意猶未盡之感。下麵是著名鋼琴家威廉 肯普福 1964年演奏的錄音:

http://www.youtube.com/watch?v=47D2dFOEHLA



還應說明的是,除了貝多芬的這首鋼琴小曲,原歌劇選曲還曾多次被改編為其它形式的器樂曲,其中帕格尼尼為小提琴所作的 <“我心惆悵” 引子 主題與變奏> 也很有名。樂曲用了很多高難度的技巧,被稱為小提琴的“炫技經典”之一。然而我感覺有些地方為了要突出技巧,旋律的連貫性似乎被削弱了。當然有得就有失,這也是一種取舍吧。下麵是卡瓦考斯演奏的這首小提琴曲:

http://www.youtube.com/watch?v=JcOFt5y5HEU



在我看來,欣賞這首歌曲或樂曲,歌詞的含義似乎已經不那麽重要了,給人印象更深的還是那優美動人的旋律。也不知愛好文學的朋友們是否會同意這種看法。