南方人的苦惱
文章來源: 知識越多越敢動2008-11-06 19:05:34
南方人的普通話都有或多或少的缺陷,通常如L,N不分和將ENG讀成EN,嚴重點的把F,H也弄混了。俺到北方上學第一天,學校派去車站接人的校友問:哪個係的?答曰:FA(4)學係。又問:法學還是化學?趕緊說是化學。第一次跟女朋友回家麵試,她父母對俺說的話一般都點頭微笑,心中異常感動:有嶽父母如此,一生何求!結婚後老婆才告訴我,她父母常常聽不懂俺在說什麽!(不過他們確實是很好的人)

俺的普通話在同鄉裏還算過得去的。還是在學校,一老鄉去買筆記本,想要紙張不陰的,在俺家鄉管"陰"叫"沁",他說了幾遍服務員也不明白,隻好用上了專業術語:進去,滲透,擴散(他學物理化學)。逗得周圍的人直樂。還有一次朋友們一起吃飯,席間一老鄉大談鍋子炸了如何美味,其餘人都一頭霧水,剛開始以為他說吃火鍋,可火鍋沒有炸的呀。隻有俺心知肚明,咱老鄉說的是鴿子呢。

在北方上了幾年學,又娶了北方媳婦,感覺普通話長進不少,和以前的大學同學聊天也經常得到"普通話有長進"之類表揚。半年前心血來潮,在文學城注冊了個ID投入了灌水的偉大事業。不幹不知道,一幹嚇一跳。這才發現自己的拚音仍處於初級水平。不但有那些常犯的錯誤,連OU UO 有時也不分(如不過和不夠總搞混)。想說"準"備,試了zheng zhen zhong無效,憋了半天才想起是zhun。您要是什麽時候見俺回帖太慢,請多包涵,俺不是被LD抓去幹活,就是拚音卡殼啦。