Worldling: Dr W講故事
文章來源: 歌兒2008-10-09 23:24:14
特別聲明:以下故事中,高白之比喻部分純屬虛構,請勿硬性對號入座, 否則後果自負。**************************************************

從前,有一個很會講故事且免費開場子給眾人講故事的高人,我們就叫她小高吧。

有一天,小高說,芭蕉扇啊,可以比作大象。

小高的親朋好友,包括小白和老遊,以及小高的一些聽眾,都高聲歡呼表示讚同小高的這個比喻。

後來有一天,不知道為什麽,小白說,其實啊,芭蕉扇可以比作大象的耳朵。

這時有個路過的人,直言不讚同這個說法,老遊不悅,遂寫稿件一篇,用淺顯的例子論證了“大象就是-----大象”這一不可改變的鐵的事實,並在故事會上高聲誦讀。老遊的聲音響徹八百裏網路,台下幾位聽眾聽得是如雷貫耳,興奮地讚道:還是老遊厲害,本來那麽讓人頭暈的事,老遊這麽一說,多明白啊。

老王原本也是愛去小高故事會的,後來由於種種原因,不再去故事會現場,這天就遠遠地聽見老遊的演說。

老王不屑道:COMMON SENSE嘛,芭蕉扇跟大象怎麽籠統地作比啊。小白都把小高的說法改了--大象變成大象耳朵了,這老遊還逮著大象使勁說個什麽啊?

老王的話傳到老遊耳朵裏,老遊反唇相譏道:

“想必老王見過的大象都是不長耳朵的,或者她不把大象的耳朵當成大象的一部分。

小高和小白都是把芭蕉扇比作大象,任何見過長耳朵的大象的人,都應該知道大象就包括大象的耳朵。但這些人卻不懂得高白的比喻,小白為了這些毫無COMMON SENSE的人,便進一步說明確些,請你們就把芭蕉扇當大象的耳朵吧。

請問老王,你這麽有COMMON SENSE,怎麽會不知道大象包括大象的耳朵呢?”

**************************
歌兒按:Dr W這個故事講的,怎麽說呢?不服不行。:)