令人啼笑皆非的漢字紋身
文章來源: 鶉之奔奔2009-02-18 11:21:49

紋身,在北美的普及率高的嚇人,據統計兩三成的人身上或多或少都有點刺青,年輕人中紋身比率更是高達五分之四。現在的紋身可不象早年,隨便拿針刺個粗糙簡單的圖案加上染青就好,那根本就是船上水手綠林好漢的特別標誌嘛。如今紋身都由店裏的專業紋身師來做,技術高超不說,色彩也早超出了青藍兩色。在常去的瑜珈館裏有位男子,全身紋滿彩色枝葉和龍紋,細膩如天生,每次見了他,總是想《水滸》裏說浪子燕青的那一身錦繡也不過如此吧!

(圖:搖滾演唱會上的紋身歌迷)

西方人講究個性,自然,紋身圖案越獨特越好,把西方文明中的古典現代魔幻另類的演繹完了,就隻能去東方尋找靈感了。也不知道從什麽時候開始,漢字成了紋身時尚,哪家紋身店沒有三四頁以上的漢字圖案,簡直就不敢開門。這問題就來了,我們的文字在他們看來隻是好看的圖案,缺筆少劃或者不知所雲就不說了,經常是用錯了地方,讓人哭笑不得。

地鐵裏見著過一位法裔美女,五官精致,腰細腿長,誰知雪白纖足上,卻紋了個漆黑的“雞”字,害得我從上到下打量了她無數個來回,卻也沒看出半點風塵味道來,回頭細想,估計美人追趕中國文化的潮流,不知從哪家中餐館的台布上知道了自己屬雞,於是就紋了個“雞”,實在是時尚前衛的很啊,卻不知道“雞”在中國文化中的另一個含義。還有,在著名的281俱樂部裏(CLUB 281),有位帥哥,也是酷愛中國文化,脖子上掛著一把銀色的長命鎖不說,前胸刺“兵”,後背紋“勇”,好在字體都不算大,否則送回古代當官兵,連號衣都能免了呢。

我們項目上的業主公司秘書,一頭削得極短的頭發染成淡金色,連吃個午餐都會端出全套餐具來,實在是講究的很。辦公室裏空調太強,她常穿外套,所以我一直不知道她的左臂也紋了漢字,兩豎排一共五個字,一排為“督善”一排為“春鐵墓”,意思完全不相關,“督”字還缺了幾劃。那天我也多事,跟人家解字:“這個嘛,也說明了你的命運啊,你紋了“春”字和“鐵”字,這不就在前年春天到了加拿大鐵礦公司工作了嗎?”她還在點頭,我已意思到此話不妙,這“春”是春天,“鐵”是鐵礦公司,這“墓”預示著什麽?難不成下份工作是守墓人或者幹脆掘墓人,我還是閉嘴走人吧。

不過最強大的還在後麵呢,就是今天早上,從地鐵出來,有個女子走在前麵,頸下背端,雪白的皮膚上紋著四個小核桃大的黑字“死洗侮辱”,的確讓我狠狠地驚了一驚,不由的揉了揉眼,急走幾步超過她,回頭看,也是個高鼻深目的美女,踩著高跟鞋悠然地走著,別有-種雲淡風清的韻致,怎麽看也怎麽不象身負奇恥大辱血海深仇的模樣。我這腦筋急轉了好幾個彎,彎得都快打結了,才算想明白了點,不會吧?難道說,她大小姐就因為那四個字看著順眼別致就這麽刺上去了?雖然清晨的陽光極為明媚,我眼前也是漆黑一片,晃了兩晃,總算堅持住了,我沒有暈倒!

 

 

2008年9月13日於蒙特利爾