蔡英文的確說的是Trouble,不是problem
文章來源: 企鵝肥肥2016-05-31 01:26:23

我看了Youtube上的台灣電視台錄像,的確是I have a trouble of, 正常人的理解是她無法立刻順暢地念出對方名字的中文譯音,而不是不願意說中文。所以,對方禮貌地回答:no problem。至於其他的意思,我想是有人刻意歪曲而已。

 

不管蔡英文是否要搞台獨,拿這個小事做文章是沒有意思的,無論是以此來鼓勵蔡搞台獨,還是來辱罵蔡來製止台獨,都是無力的,空讓旁觀者恥笑。