茶館學中文
文章來源: 茶葉蛋2005-07-06 11:20:54

茶館和大部分中文網壇一樣,是個學習中文的好地方。大家來自五湖四海,南腔北調,除了中文,大家都或多或少地會好多個國家的英語。可是老用洋文,中文就沒有機會講啦。還好,像茶館這樣的地方給我們提供了一個honing中文的好community。特別是小魚和我這些後天不足的主兒,更是如魚得茶水。好地方啊。

下麵呢,就請大家和我一起做個考卷,共同把中文學好。

【閱讀理解考試卷】
(共100分)

首先,請各位同學仔細閱讀以下一段茶館對話,然後在隨後的選擇題中選擇最合適的一個答案(每題10分)。

“。。。。。

破網之魚:豆沙烘餅沒吃過。年糕我不愛吃。:((( 小無你知道為啥中國人沒有烘烤的食品,比如蛋糕這種。

oops:因為中國人沒有奶油奶酪,中式蛋糕很8好吃。

偽小寶:中式蛋糕很8好吃?! 你太沒檔次了,我無語.

沙之舟:打死我也不吃老外蛋糕,奶油味兒受不了。

偽小寶:還有,就是很甜,並且甜得很怪異. 給豬都不吃.

chake:主要是甜得HOU死你。

沙之舟:誰說不是呐。

。。。。。。”


(1)沙之舟說“誰說不是呐。”意思是:

A-沙之舟想知道有誰不同意chake的觀點。
B-沙之舟不能完全同意chake的觀點。
C-沙之舟完全不同意chake的觀點。
D-沙之舟完全同意chake的觀點。

(2)根據口音,沙之舟應該是:

A-東方人。
B-南方人。
C-西方人。
D-北方人。

(3)chake說“甜得HOU死你”。這個“HOU”的正確寫法是:

A-鱟。
B-垕。
C-齁。
D-鼸。

(4)chake會讀,也會用這個字,卻不會寫,原因是:

A-這個字太難,中國的中小學都不教。
B-chake上課做小動作,沒有好好學習。
C-chake在國外生活太久,忘了。
D-根據名字寫法,可以判斷chake是個熱愛中文的外國人。

(5)偽小寶說“給豬都不吃”,意思是:

A-沙之舟給偽小寶吃豬肉,他不肯吃。
B-偽小寶不給他的豬吃西式蛋糕。
C-偽小寶的豬不喜歡吃西式蛋糕。
D-偽小寶自己不喜歡吃西式蛋糕。

(6)oops說“中國人沒有奶油奶酪”,她這裏的“中國人”指的是:

A-持中國身份證或者護照的人。
B-漢人,不包括新疆內蒙等地以牧業為生的少數民族。
C-出生在中國的人。
D-華人。

(7)破網之魚說“豆沙烘餅沒吃過”,她這裏的“豆沙烘餅”是

A-主語。
B-謂語。
C-賓語。
D-表語。

(8)沙之舟說“打死我也不吃老外蛋糕”,是指:

A-偽小寶想打死沙之舟。
B-沙之舟想打死偽小寶。
C-沙之舟想打死老外。
D-沙之舟想打倒老外蛋糕。

(9)根據上下文,沙之舟。。。

A-受不了奶油味兒,但可以忍受甜味兒。
B-受不了奶油味兒,也受不了甜味兒。
C-受不了甜味兒,但可以忍受奶油味兒。
D-可以忍受甜味兒,也可以忍受奶油味兒。

(10)根據全文,可以歸納出,能吃西式糕點的有:

A-豆粘兒。
B-豆粘兒,oops。
C-豆粘兒,oops,沙之舟。
D-豆粘兒,oops,沙之舟,偽小寶。


(純屬搞笑。如有冒犯,請回家煮茶葉蛋吃個夠。嘻嘻。)