中國的網站為什麽要刪黑格爾的這段話?
文章來源: 慕容青草2016-09-29 13:47:49

雖然百度一改若幹年前否定形而上學的做法,對形而上學有一個比較客觀的解釋,它的解釋中仍帶有下麵這段話:
“在另一種觀點即馬克思和黑格爾對形而上學的定義中,形而上學被認為是靜止、孤立、片麵的,它與辯證法(運動、聯係、全麵)相互區別,相互對立。”

為此,我在中國某大網站貼出“留下一頁曆史。。。兼為黑格爾正名”一文後,在後麵補跟了下麵這段黑格爾的話:


黑格爾曾在他的《邏輯學》中對他那個時代的形而上學的式微做過這樣的感慨[1]:

事實上,再沒有人對於形而上學的形式或內容或兩者感興趣。
(英譯原文:
The fact is that there no longer exists any interest either in the form or the content of metaphysics or in both together.
)

對此,黑格爾接下來感傷地說道,

當一個國家對它的憲法理論,它的國民情操,它的倫理道德漠不關心的時候,那是令人震驚的;同樣令人震驚的是一個國家失去了它的形而上學,當自我思考之靈已不再存在於一個國家的生命之中。
(英譯原文:
If it is remarkable when a nation has become indifferent to its constitutional theory, to its national sentiments, its ethical customs and virtues, it is certainly no less remarkable when a nation loses its metaphysics, when the spirit which contemplates its own pure essence is no longer a present reality in the life of the nation. )”

可是我貼了就被刪,我以為搞錯了,又貼,又刪,我以為是參考鏈接有問題,換一個馬克思主義者的網站的鏈接再貼,再被刪。。。而我的原文並沒有被刪。這就讓我感到好奇了:黑格爾的《邏輯學》不是早就被譯成中文在中國正式出版了嗎?我手裏沒有中國出版的中譯版,難道在中國出版的中文版中將黑格爾的上麵那段話刪了?如果真的那樣做了,目的是什麽?是為了象一些西方人士那樣要把黑格爾汙蔑成是反形而上學的先鋒?

百思不得其解。有哪位手裏有中國出版的中文版的黑格爾的《邏輯學》(好象也有將其譯為小邏輯或大邏輯的)?能否幫查一下上麵是否有這裏我所引用的這段重要的話?如果有,那我真的無法解釋為什麽那個大知名網站要刪一段在中國正式出版的黑格爾書中的話。。。。。。