【Celtic Woman】輕輕的說再見--致地震災區同胞
文章來源: 飄俠2008-05-24 10:31:11





輕輕的說再見


By 飄俠

輕輕的說再見--我們的同胞們!


當長夜再次來臨時,

我們的心痛到了最深處!

苦泣的淚珠已幹,

呼喚的聲音已啞,

可是我們依然惦念著你們,

我們親愛的八萬患難同胞!

盡管地震讓你們

過早的步入了天堂!

可我們的心還是相連的,

無論陰陽兩個世界的路

有多麽的漫長!

讓我們說聲再見




在黎明來臨之前,

讓我們說聲再見,輕輕的,

用我們最溫磬的心聲

讓這歌聲把生命的魂

帶到無限的天空

讓逝去的永不孤單

叫活著的繼續向前

再見,輕聲的永別!





The Soft Goodbye
(Celtic Woman)


When the light begins to fade

And shadows fall across the sea

One bright star in the evening sky

Your love's light leads me on my way

















There's a dream that will not sleep

A burning hope that will not die

So I must go now with the wind

And leave you waiting on the tide













Time to fly, time to touch the sky

One voice alone, a haunting cry

One song, one star burning bright

Let it carry me through darkest night











Rain comes over the gray hills

And on the air a soft good-bye

Hear the song that I sing to you

When the time has come to fly






















When I leave and take the wing

And find the land that fate will bring

The brightest star in the evening sky

Is your love waiting far for me

Is your love waiting far for me






詩歌音樂/飄俠 製貼/辛西婭婭

2008-05-23