國男國男我愛你,就像老鼠愛大米
文章來源: 海棠花飛2009-05-04 16:21:18


首先聲明:這內嫁和外嫁,俺覺得落實到個人頭上,其實沒啥本質區別。嫁得好,喜洋洋; 嫁得孬,淚汪汪。所以俺個人對內嫁和外嫁持一視同仁的態度,對曬幸福的,俺就狂吞口水豔羨一把;對婚姻祥林嫂們,俺同情有加,若她們不介意得話,俺也會趁亂起哄,對那些個壞 GG 們飛一板磚,希望從此能把他們打倒打垮,來世不得來害 MM 們。當然嘍,男女有別,若上來個祥林 GG 絮絮叨叨,喋喋不休要同情的話,惹煩了俺,保不準也會掄一板磚,砸那 GG 頭上。也許網上 MM 大多是俺這德性,所以許多婚姻中的受難 GG 們隻好打碎牙往肚裏吞。等自己網熱溫度下來後,想想他們也怪可憐的,這世道,有苦無處說是比痛苦本身更痛苦的事,唉。

不過嘛,網上玩,不掐不好玩。掐的意義在於娛己娛人,打磨寶貴時光。所以沒有敵方友方,隻有甲方乙方之分。

回顧自己從少女時春情萌動到如今坐懷難亂,荷爾蒙正旋波走勢圖上的各個時段,俺可以很確定地說:俺愛的都是國男,即使是外表波瀾不驚,內部春心一漾,也都是為國男而顫的。 來美十年有餘,見識了多個層次的洋 GG ,也沒改變俺 “ 隻愛國男 ” 的信念。反省一下,沒被美帝國主義策反成功的主要原因是:自己在中國這個醬缸裏泡太久,被醃成了一醬瓜,土不拉幾,配不成色拉,成不了菜了。

大凡男女相處,也如網上掐架一樣,勢均力敵地過招才讓人樂在其中,流連忘返。對手武功太高,自然讓人不寒而栗,不戰自降;對手武功平平,又讓人懶得出招,鮮有鬥誌。唯有當三腳貓碰上了獨眼狗,兩者撕殺起來,才能塵土飛揚,昏天暗地,觀者上勁,鬥者幹爽。

與國男過招,就像師出同門,彼此之間套路熟撚,他能懂你的花拳繡腿,你能抗衡他的鐵臂螳螂。一招一式,都能點到該點的穴位,要他哭,要他笑,要他求爺爺告姥姥,都在 MM 蘭花指尖掌控之中,玩耍起來,自是如蝴蝶雙飛,鴛鴦戲水般的精彩。

若要把 GG 發展成為親密愛人,俺還是願意遵循古意,合乎食色和諧稱意的為好。在美讀書期間,有一國 MM 嫁了一洋 GG ,每天要做中西兩種不同套餐,懶人如俺,一聽就嚇趴下了,這三百六十五天實在難以過得如一日,持之以恒向來是俺的軟肋。要俺放棄吃這個臭皮蛋 (One thousand years egg), 雞爪爪等食粹,還不如讓俺自行滾蛋來得更容易些。再說一個屋簷下,各吃各的,這樣的飯,俺是一頓也吃不下去地說。

另一個忌諱就是房事了,除了身體交流外,語言交流也是房趣的一大組成部分,英文再怎麽順溜,也難以抵擋中文的誘惑。比如與國 GG 前戲交流,可來點朋友處聽來的 ( 嗬嗬,說得正是你: ) 黃教授的段子來暖場。就拿那個社會經濟學,簡稱 “ 社經學 ” 考試作弊那段來說,你可以把黃教授嚴肅地批評同學們抄來抄去的作法,對全班抄成一團的痛心,最後表揚唯一的楊威同學不同流合汙那一段講得眉飛色舞,久經沙場的國 GG 肯定聽得頗得要領,心領神會,腦神經一性奮,血自然就充到該充的地兒去了。若是換了個洋 GG ,即使床頭放一本中英字典完整版,也難於表達其精髓搞笑之處。即使他們能會一般中文,估計也很難理解這個 Socialism Economics 的 abbreviation 有啥好笑,那個 copy 別人的答案為何與 four letter word 掛上了鉤,唯有楊威同學的名字還可以和洋名 “Ed” 扯上點幹係,隻是若洋 GG 沒有一般醫學常識的話,不能把這個 Ed 往那個 ED 上麵去聯想,這最後一丁點黃色也會脫落個精光。在這種情形下,換了俺,不如麵壁獨樂樂得了。

也許國 MM 收複洋 GG 的感覺,正如中國功夫擊垮美國拳擊一樣,爽得蓋了冒了。也許被他們的甜言蜜語擊中的話,俺也會愛得眼神迷離,無法自拔。可惜俺這輩子沒有嚐過洋 GG 的滋味,不能列表比較來說事。沒有吃過的葡萄,主觀上隻好認定它是酸的。平白無故地決不給自己添堵,對不?

“ 我愛國男,至死不渝! ” 眼見夕陽日漸西下,俺這個出國之前的誓言看來極有可能功德圓滿了。俺對著俺的國男老眼昏花,唾沫橫飛地指天發誓。嘿嘿,唬他有理由,嚇他沒商量,誰讓他是個國 GG 呢。






海棠花飛   http://blog.wenxuecity.com/myindex.php?blogID=26531