詞語辯析: fragrance、odour、scent、perfume, smell的區別
文章來源: 天澤園2009-06-20 22:24:15
fragrance、odour、scent、perfume及smell之間的區別?

Fragrance意為芬芳,尤指花香,頗具詩意,例如﹕
The air was full of fragrance of violets.
空氣中散發著紫羅蘭的香味。
須注意,fragrance是文學書麵語,平時說話鮮少使用。

Odour(美國人串為odor)表示氣味,是香或是臭,則須按修飾語來決定,例如﹕
I find the odor of hay especially pleasing.
我覺得幹草的清香格外宜人。
He is in bad odor.
他聲名狼藉。

Scent一般指較弱的香味,例如﹕
Al Pacino starred in Scent of a Woman.
阿帕仙努主演「女人香」。

Perfume則指較濃的香味,或指香水,例如﹕
It smells of the perfume of flower.
此物散發花香。

Smell即為嗅到的氣味,強調加在嗅覺器官上的效果﹔有時亦指難聞的氣味,例如﹕
I like the smell in the country after rain.
我喜歡雨後鄉間的氣息。
There is always some smell about him.
他身上總有異味。

(ZT)