春天是多麽華麗明亮
布寧
春天是多麽華麗明亮! 看著我的眼睛,一如從前, 給我說:因何如此憂傷? 為何變得如此多愁善感? 但是你說你弱如花朵... 別出聲,我不用再做表白: 我知道這是分別的憐愛,-- 我又陷入寂寞!
Как светла, как нарядна весна! Погляди мне в глаза, как бывало, И скажи: отчего ты грустна? Отчего ты так ласкова стала? Но молчишь, ты, слаба, как цветок... О молчи! Мне не надо признанья: Я узнал эту ласку прощанья, -- Я опять одинок!