|
春天
普希金
春天春天戀愛時光,
艱難麵對這種現象,
我之心靈我之血液,
心髒興奮多麽異常...
所有歡樂所有閃光,
導致厭倦勞累空忙。
賜我暴雪伴隨暴風,
還有冬夜幽暗漫長。
Весна, весна, пора любви,
Как тяжко мне твое явленье,
Какое томное волненье
В моей душе, в моей крови...
Как чуждо сердцу наслажденье...
Все, что ликует и блестит,
Наводит скуку и томленье.
Отдайте мне метель и вьюгу
И зимний долгий мрак ночей.
|
|
|