by R.S.托馬斯 不經意的 那你一直在尋找的 突然間 你來到它麵前
威爾士山區的小村 無塵 沒有出去的路了 但惟有你碰巧進來的那條。 一棵碧樹上 一隻鳥在和鳴 這個時光不是你所知曉的 任一時光。河悠閑 為你持捧一麵明鏡 在那裏你可以看見 你本來的自己,一位旅行者 帶著月亮的光環 在其上空,經過長途跋涉 他已抵達他的最初 出發處,出乎意料地捕捉 這一真相 於斯有所期待的一切。 (微笑 譯) Arrival
Not conscious that you have been seeking suddenly you come upon it
the village in the Welsh hills dust free with no road out but the one you came in by. A bird chimes from a green tree the hour that is no hour you know. The river dawdles to hold a mirror for you where you may see yourself as you are, a traveller with the moon's halo above him, whom has arrived after long journeying where he began, catching this one truth by surprise that there is everything to look forward to.
|