|
材料 Ingredients 粗黃麵(燙熟) noodles (blanched) 500克 / 500g 雞肉(燙熟切絲) chicken meat (cooked and sliced) 200克 / 200g 豬肉(燙熟切片) pork (cooked and sliced) 200克 /200g 蝦仁(燙熟切片) prawns (cooked and sliced) 300克 /300g 水煮蛋(切半) hard boiled eggs (halved) 3粒 豆芽(去根燙熟) beean sprouts (blanched) 200克 / 200g 青蔥(切粒) diced spring onion 2大匙半 / 2 ½ tbsp 炸蔥花 fried shallot 2大匙半 / 2 ½ tbsp 胡椒粉 a dash of pepper 適量
上湯調味料 Seasoning for Stock 鹽 salt 1小匙 / 1 tsp 醬油 light soy sauce 1大匙 /1 tbsp 蠔油 oyster sauce 1大匙 / 1 tbsp 糖 sugar 半小匙 / ½ tsp 味精 ajinomoto 半小匙 / ½ tsp 胡椒粉 pepper 半小匙 / ½ tsp 黑醬油 dark soy sauce 1大匙 / 1 tbsp
上湯 Stock 豬骨 pork ribs 400克 / 400g 江魚仔(爆香) ikan bilis (fried) 50克/ 50g 左口魚(烤香) dried kipper (toasted) 1 條/1piece 沙葛(切塊) sengkuang (cut into cube) 1粒 水 water 10碗 /10 bowls 胡椒粒(拍碎) pepper (crushed) 1小匙/ 1 tsp 小紅蔥 shallots 8粒 蒜頭 garlic 8瓣 / 8 cloves
芡汁 Thickening 1粒蛋白(打勻) 4大匙馬蹄粉 + 1 ½大匙粟粉 + 400毫升開水(拌勻勾芡用) 1 egg white (lightly beaten) 4 tbsp waterchestnut powder + 1 ½ tbsp cornflour + 400ml water (mixed well)
做法: 1. 將所有上湯材料置入鍋內煮至沸騰,再用小火慢熬3~4小時、過濾、放入全部肉料煮熟,取出切片。 2. 熬出上湯後,加入上湯調味料,再加入粟粉,馬蹄粉水勾芡,最後加入蛋白拌勻。 3. 把粗黃麵、豆芽各別燙熟,加入肉片和半粒蛋。淋上滾燙之湯料,灑上青蔥粒、炸蔥花及胡椒粉。趁熱食用。 |
|
|