外交部這懶英文 瑞士無辜躺槍
文章來源: yuanyuan882018-09-17 11:21:02
那一家在瑞典的遭遇還是占著各網站的頭條位置,讓中國人分成了兩派互為掐架,不過我看到了一個很有意思的東西,中國外交部作為一個國家的機構,發言人的英語水平應該是一流的,怎麽會犯如此低級的錯誤。



作為一個尋常的百姓,我可能會搞混了瑞典和瑞士,但你作為外交官還發布這樣的外交聲明,是不是事先得做做功課?

查一下古狗:

Switzerland, officially the Swiss Confederation, is a sovereign state in Europe. 中文為"瑞士".

再來一個詞條

Sweden is a Scandinavian nation with thousands of coastal islands and inland lakes, along with vast boreal forests and glaciated mountains. Its principal cities, eastern capital Stockholm and southwestern Gothenburg and Malm?, are all coastal. Stockholm is built on 14 islands. 中文為“瑞典”

可憐的瑞士無辜躺槍,要道歉還要賠錢。

我下決心要好好學習英語了。我通過唱歌學英文,唱首情歌《Woman in Love》

https://www.youtube.com/watch?v=f7jrD0tUAB8