兒子昨天因不肯自己在家,非要跟我到公司上班。 一天下來,因正值節慶,幾乎沒人來往。他便自言自語地發表其看法: Mom, where your boss got those stuff? 我答道: He imported, which means he bought it from somebody else. 兒說: Why he did this? It doesn’t make any sense: he bought it, then, nobody could be sold to. 我一驚,一陣恍惚,這不正是我們公司目前的現狀嗎?我們幾位同事,老板都在討論的事兒, 在我那十歲的兒子口裏說出來,簡單明了。口氣像極了我們一個同事說的,我差點以為這不是我兒子了。 看來,表麵上不起眼的一件事, ( 帶他來公司 ) ,卻隱藏著也許很大的道理呢。 |