北美女人創作群新聞
文章來源: 北美女人創作群2005-04-18 22:01:13
北美女人創作群新聞 2005-04-08 10:24:10 今年三月份,北美女人創作群在鳳凰城召開了會議.以下是會議記錄,提供給未能參加會議的特別是外州(國)的北美女人創作群的近百名成員.當然我們還通過EMAIL將會議內容傳達給每位成員.不是成員的作者,您若是有興趣投稿或加入我們,請通過EMAIL聯係: bmnr@dreamschool.com 聯係人: KAREN. 注:如果僅僅是您的文章被轉貼在本欄目,您還不能算是北美女人創作群成員.成員需要提供真實姓名,筆名,電話號碼,通信地址,和EMAIL地址. 謝謝! 北美女人會議記錄 日期:2005年3月24日星期四 時間:7:00PM ~ 9:00PM 地點:Tempe Public Library 鳳凰城 與會人員:白雪,珍藏,吉人,秋水,雨點,文若,悠然 內容: 首先,白雪向大家解釋說明了關於成立“北美女人創作協會”這個組織的問題。由於時機還不成熟,所以成立組織的事宜暫時擱置。秋水和文若都有提到是否可以掛靠到這些較大的組織下麵,這樣可以省去很多協會初創的工作量。白雪表示,掛靠較大的組織是一個可行的建議,但是會先調查清楚該組織的背景,盡量不涉及到政治問題。同時強調雖然目前協會暫時不成立,但是,“北美女人”還是繼續活動和寫作。白雪已經將我們組織的名稱NORTH AMERICA WOMEN WRITNG GROUP進行了注冊,這樣這個名稱就不會被別人再使用。目前,這個名稱出入的經費由珍藏臨時管賬,白雪管出入支票。等一定的時候或有費用出入的時候會將賬目向大家公布。大家仍舊背負著找投資人及拉讚助的任務。 其次,大家討論了關於下一本書的寫作題材和內容。基本還是以婚姻、家庭、子女教育、中美文化的衝突為主,另外可以寫些關於健康以及職業婦女在職場方麵內容的文章。其中,對於子女教育的話題討論尤為熱烈,文若和吉人都談到了自己對子女教育中的小故事,包括對學習、生活以及情感方麵的教育。其他成員聽來都頗感興趣,認為是很好的題材,希望他們能寫下來。大家討論到了中文學校,認為這個話題可以是一個子女教育以及中美文化衝突的切入口。具體方式可以由學生、普通家長、中文學校教師等多個方麵不同角度透視中文學校及中文教育,乃至對孩子的整體教育。對於文章內容,白雪要求最好有一個比較高的立意,挖掘的深刻些,對於某些問題的揭露可以尖銳些,包括寫一些陰暗麵。但是在尖銳和陰暗麵之餘還是要提出正麵和積極的解決方式,給人以希望!當然,白雪也希望這些要求不要成為大家寫作的束縛,大家先盡量按照自己的思路和想法去寫,多出文章,及時發給大家互相閱讀討論。等文章到達一定數量之後再集體探討如何分類以及是否需要修改。如果我們的文章對婦女家庭問題有所研究,見解獨到,獨樹一幟,可以考慮辦講座. 同時,大家也討論了我們今後寫作可以增加使用的新體裁。有作者提出可以寫小說形式把各種人物在美的經曆揉合到一起。但是秋水和悠然都認為小說可能篇幅太長,隻適宜連載,以及小說閱讀者的數量,不一定能形成市場。相反比較寫實的文章可能更容易引起讀者的興趣。所以,文若認為可以以第三人稱的口氣敘述個人的經曆,不容易影響到當事人的生活。基於此,悠然提出可以借鑒安頓口述實錄的形式,用訪談對話的形式記錄更多人在美國的生活經曆。因為在美國100個人有100種經曆,但是不是100個人都會自己寫出來。這一形式得到秋水和白雪的讚同,她們曾經也閱讀和討論過安頓的書。但是一個人認識的人有限,目前要靠大家各自尋找身邊的典型分別訪談寫作,當然以後也可以考慮介紹典型給某一個作者專門訪談寫作。日後也許會有口述者自己找上門來傾訴故事。 最後,大家討論了關於如何打開美國市場的問題,決定將我們的部分文章翻譯成英文,先在當地英文報紙發表看一下英語讀者的反饋。白雪已經聯絡了的編輯,了解到可以發稿,但是報社不支付稿費。其它諸如版權歸屬、是否可以開設專欄等細節問題尚待了解。目前,組織指定秋水和安則為我們的英語編輯。秋水會繼續和的編輯進一步聯絡,洽談我們文章英語譯文的刊載詳情。白雪同時指出,光靠這二個編輯的力量來翻譯那麽多文章是不現實的,編輯職能對翻譯好的文章做最後的把關、稍作修改或潤色,所以要發動所有的作者從自己的文章開始著手翻譯。文若,雨點,悠然等作者都提出自己的英文能力恐怕不夠,但是白雪還是要求大家盡量嚐試,發動老公及孩子的集體力量,並給予大家1-2個月不等的時間先嚐試翻譯自己的一篇文章。 在這次會議中,大家還確定了北美女人今後將每月舉行一次例會,時間基本定於周六晚間,形式可以是找個飯店邊吃邊聊,也可以依然選擇圖書館會議室之類的地方。會議地點考慮到大家的方便,可能會另選一個更適中的地點。具體有待白雪決定然後通知大家。 大約9點左右,會議在意猶未盡的氣氛中結束。 2005年3月25日 *以上內容由悠然整理,白雪略加修改.