在國內某地的一家KTV,名曰“王朝KTV”,下麵寫著英文翻譯:King Towards。感覺很怪異,也許該叫“Dynasty”或“Royal”什麽的。
有好事者去問KTV的經理,為什麽叫這麽個英文名稱。答曰:王朝,意思為“連國王也朝我們這裏來”,所以翻為“King Towards”。真是大實話,讓人哭笑不得。
老外要是能明白這是什麽意思,真服了他!