one shot 一劍飄塵 離去的客人 響了門鈴 剩下 角落裏唯一的遊魂 忘記了 這間咖啡屋的店名 美麗的姑娘 穿著保守的製服 站在櫃台的後麵, 為我調製 Espresso Macchiato 可愛的濃縮瑪奇朵啊 give me one shot 隻要你手中的那一杯 窗外有雨 溶化了玻璃 迷迷糊糊的一片夜景 夜景下是多少流浪的心靈 他們迷茫 迷茫中尋覓 尋覓中,他們看不見 一間永不打烊的咖啡店 親愛的姑娘 看看窗外 迷失世間的遊魂 和我一樣呼喊: give me one shot 是不是最後的一擊 注定要 打碎雨季的冷酷 為什麽取下了招牌 為什麽熄滅了燈台 為什麽在我的耳邊呢喃 if you are going to give me one shot 不要忘記 脫下你的製服 親愛的姑娘 在這雨夜 你我打翻了那杯 曾經的 濃縮瑪奇朵 2016 03 05 注:英文one shot 有多重含義,用於咖啡,是一杯。這裏也有一擊、一次機會的意思。當然啦,要看這個姑娘如何理解了。 |